August 31, 2022

Light of Heaven — Thick Darkness of Hell

Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

In the spiritual world, or in the world where spirits and angels are, similar objects appear as in the natural world, or where men are. These are similar in that as to external appearance there is no difference. In that world appear plains and mountains, hills and rocks, and valleys between them; also waters, and many other things that are seen on earth. But yet all these things are from a spiritual origin, and all appear therefore before the eyes of spirits and angels, and not before the eyes of men, because men are in the natural world. Spiritual beings see the things that are from a spiritual origin, and natural beings the things that are from a natural origin. Consequently, man with his eyes can in no way see the objects that are in the spiritual world unless he is permitted to be in the spirit, or after death when he becomes a spirit. On the other hand, an angel and a spirit are unable to see anything at all in the natural world unless they are with a man who is permitted to speak with them. For the eyes of man are adapted to the reception of the light of the natural world, and the eyes of angels and spirits are adapted to the reception of the light of the spiritual world; although the eyes of the two are exactly alike in appearance. That the spiritual world is such, the natural man cannot comprehend, and least of all the sensual man, who believes nothing except what he sees with his bodily eyes and touches with his hands, and therefore takes in by sight and touch. He thinks from these things, so his thought is material and not spiritual. Such being the likeness between the spiritual world and the natural world, man after death can hardly believe otherwise than that he is in the world where he was born, and from which he has departed. For this reason they call death simply a translation from one world into another like it. (That the two worlds are thus alike can be seen [from these next passages], where the representatives and appearances in heaven have been treated of.)
The man who thinks from natural light alone is unable to comprehend that there is anything in heaven like what is in the world, the reason being that from natural light he had thought and confirmed himself in the idea that angels are only minds and that minds are, as it were, ethereal breaths having, as a consequence, no senses like those of men, thus no eyes and if no eyes no objects of sight. Yet, an angel has all the senses that a man has, and much more exquisite senses. Indeed, the light by which angels see is much brighter than the light by which man sees.

The nature of the objects that are visible to angels in the heavens cannot be described in a few words. For the most part, they are like things on earth but more perfect in form and more abundant in number. That such things are in the heavens can be confirmed from the things seen by the prophets - as by • Ezekiel, in respect of the new temple and the new earth, described from chapter 40 - 48 • Daniel from chapter 7- 12 • John from the first to the last chapter of the Revelation, and by others, as described both in the historical and the prophetical parts of the Word. These things were seen by them when heaven was opened to them, and heaven is said to be opened when the interior sight, which is the sight of man's spirit, is opened. For the things that are in the heavens cannot be seen by the eyes of a man's body, but are seen by the eyes of his spirit. When it seems good to the Lord, these are opened and man is then withdrawn from the natural light in which he is from the senses of the body, and is raised up into a spiritual light in which he is from his spirit. In that light the things that are in the heavens have been seen by me.

But although the things seen in the heavens are for the most part like those on the earth, yet in essence they are unlike. For the things in the heavens come into existence from the Sun of heaven, and those on earth from the sun of the world. The things which come into existence from the Sun of heaven are called spiritual, but those which come into existence from the sun of the world are called natural.

The things which come into existence in the heavens do not do so in the same manner as do the things on earth. In the heavens, all things come into existence from the Lord in accordance with their correspondences with the interiors of the angels. For angels have both interiors and exteriors. All things in their interiors have relation to love and faith, thus to the will and the understanding, for the will and the understanding are their receptacles, while their exteriors correspond to their interiors.

Exteriors correspond to interiors. This can be illustrated by the heat and light of heaven - that angels have heat in accordance with the quality of their love, and light in accordance with the quality of their wisdom. The same is true of all other things that present themselves before the senses of the angels.

When I have been permitted to be in company with angels, the things that were there appeared to me precisely the same as those in the world, and so plainly that I did not know but that I was in the world and in a king's palace there. I also spoke with the angels as man with man.

Since all things that correspond to interiors also represent them, they are therefore called REPRESENTATIVES, and because they are varied in accordance with the state of the interiors of the angels, they are also called APPEARANCES. Nevertheless, the things that appear before the eyes of angels in the heavens and are perceived by their senses, appear and are perceived just as true to life as do things on earth to men, nay rather, much more clearly, distinctly and perceptibly. Appearances of this kind in heaven are called real appearances, because they have real existence. Appearances that are not real also occur, which are such as do appear but do not correspond to interiors.

To show what the things are that appear to the angels in accordance with correspondences, I would here mention this one instance only for the sake of illustration. By those who are intelligent, gardens and paradises full of trees and flowers of every kind are seen. The trees there are planted in most beautiful order, entwined in cross-beam formation with arched entrances and encircling walks. All is of such beauty as to beggar description. There walk those who are in intelligence, gathering flowers and weaving garlands with which they adorn little children. There are also kinds of trees and flowers there that are never seen and cannot exist in the world. On the trees also there are fruits that are in accordance with the good of love in which are the intelligent. Such things are seen by them because a garden or park, and fruit trees and flowers correspond to intelligence and wisdom. That there are such things in heaven is acknowledged on the earth but only by those who are in good and who have not extinguished in themselves the light of heaven by means of natural light and its fallacies, for when they think about heaven they think and say that there are such things there as ear hath not heard nor eye seen.

(from Heaven and Hell 170-176)

The heavens are in the more elevated localities of the spiritual world, the world of spirits in those that are low-lying, and under both are the hells. The heavens are not visible to the spirits in the world of spirits except when their interior sight is opened; although they are sometimes visible as mists or as bright clouds. This is because the angels of heaven are in an interior state as to intelligence and wisdom; and for this reason they are above the sight of those who are in the world of spirits. But spirits who are in the plains and valleys see one another; and yet when they are separated there, which takes place when they are let into their interiors, then the evil spirits do not see the good spirits; but the good spirits can see the evil spirits. Nevertheless, the good spirits turn themselves away from the evil spirits; and when spirits turn themselves away they become invisible. But the hells do not appear because they are closed up. Only the entrances, which are called gates, are seen when they are opened to let in other like spirits. All the gates to the hells open from the world of spirits, and none of them from heaven.

The hells are everywhere, both under the mountains, hills, and rocks, and under the plains and valleys. The openings or gates to the hells that are under the mountains, hills, and rocks, appear to the sight like holes and clefts in the rocks, some extended and wide, and some straitened and narrow, and many of them rugged. They all, when looked into, appear dark and dusky; but the infernal spirits who are in them are in such a luminosity as arises from burning coals. Their eyes are adapted to the reception of that light, and for the reason that —
while they lived in the world they were in thick darkness as to Divine truths, because of their denying them, and were in a sort of light as to falsities because of their affirming them.

In this way did the sight of their eyes become so formed.

And for the same reason, the light of heaven is thick darkness to them, and therefore when they go out of their dens they see nothing.
From all these things it has been made very clearly evident that man comes into the light of heaven just to the extent that he acknowledges the Divine, and establishes with himself the things of heaven and the Church; and that he comes into the thick darkness of hell just to the extent that he denies the Divine, and establishes with himself the things that are opposed to those of heaven and the Church.

(from Heaven and Hell 582-584)

August 29, 2022

The World Of Spirits

Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

The World of Spirits and Man's State After Death

The world of spirits is not heaven, nor is it hell, but it is the intermediate place or state between the two. For to that place man comes at first after death, and then, after a certain time, he is either raised up into heaven or cast down into hell, in accord with his life in the world.

The world of spirits is an intermediate place between heaven and hell and also an intermediate state of the man after death. That it is an intermediate place, has been clear to me from the fact that the hells are below it and the heavens above. Also it is in an intermediate state, since, so long as man is in it, he is not yet either in heaven or in hell. The state of heaven with man is the conjunction of good and truth with him; and the state of hell is the conjunction of evil and falsity with him. Whenever good with a man-spirit has been conjoined to truth he comes into heaven, because that conjunction, as has been said, is heaven with him; but whenever evil with a man-spirit is conjoined to falsity he comes into hell, because that conjunction is hell with him. That conjunction is effected in the world of spirits, since man is then in an intermediate state. It is the same thing whether you say the conjunction of the understanding and the will, or the conjunction of truth and good.

First let something be said about the conjunction of the understanding and the will, and about its being the same thing as the conjunction of good and truth, since that conjunction is effected in the world of spirits.

Man has an understanding and a will. The understanding receives truths and is formed out of them, and the will receives goods and is formed out of them; therefore whatever a man understands and thinks from his understanding he calls true, and whatever a man wills and thinks from his will he calls good. From his understanding man can think and thus perceive both what is true and what is good; and yet he thinks what is true and good from the will only when he wills it and does it. When he wills it and from willing does it, then it is both in his understanding and in his will, consequently in the man. For neither the understanding alone nor the will alone makes the man, but the understanding and will together. Therefore whatever is in both is in the man, and is appropriated to him. That which is in the understanding alone is with man, and yet not in him; it is only a thing of his memory, or a matter of knowledge in his memory about which he can think when in company with others and outside himself, but not in himself, that is, about which he can speak and reason, and can simulate affections and gestures that are in accord with it.

That a man can think from the understanding and not at the same time from the will is provided in order that man may be capable of being reformed. For man is reformed by means of truths, and truths pertain to the understanding, as has been said.

For as to his will man is born into every evil, and therefore from himself wills good to no one but himself; and he who wills good to himself alone delights in the misfortunes which happen to others, especially when they tend to his own advantage; for his wish is to divert to himself the goods of all others, whether honours or riches, and so far as he succeeds in this he inwardly rejoices. In order that this will may be corrected and reformed, it is granted to a man to be able to understand truths, and to subdue by means of these truths the affections of evil that spring from the will. This is why man can think truths from his understanding, and also speak them and do them. But until man is such that he wills truths and does them from himself, that is, from the heart, he is not able to think truths from his will. When he becomes such whatever things he thinks from his understanding belong to his faith, and whatever things he thinks from his will belong to his love. In consequence, faith and love, like understanding and will, are conjoined with him.

To the extent, therefore, that the truths of the understanding and the goods of the will are conjoined, that is, to the extent that a man wills truths and does them from the will, to that extent he has heaven in himself, since the conjunction of good and truth, as has been said above, is heaven. And, on the other hand, just to the extent that the falsities of the understanding and the evils of the will are conjoined, man has hell in himself, since the conjunction of falsity and evil is hell. But so long as the truths of the understanding and the goods of the will are not conjoined, man is in an intermediate state. At the present time nearly every single man is in such a state that he has some knowledge of truths, and from his knowledge and understanding gives some thought to them, and conforms to them either much or little or not at all, or acts contrary to them from a love of evil and consequent false belief. In order, therefore, that man may have either heaven or hell, he is brought after death at first into the world of spirits, and there a conjoining takes place, of good and truth with those who are to be raised up into heaven, and of evil and falsity with those who are to be cast down into hell. For neither in heaven nor in hell is anyone permitted to have a divided mind, that is, to understand one thing and to will another; but everyone must understand what he wills, and will what he understands. Therefore, in heaven, he who wills good understands truth, while in hell he who wills evil understands falsity. So in the intermediate state, with the good falsities are put away, and truths that agree and harmonize with their good are given them; while with the evil truths are put away, and falsities that agree and harmonize with their evil are given them. From these things it is clear what the world of spirits is.

In the world of spirits there are vast numbers, because the first meeting of all is there, and all are there examined and prepared. The time of their stay in that world is not fixed. Some merely enter it, and are soon either taken into heaven or are cast down into hell; some remain there only a few weeks, some several years, but not more than thirty. These differences in the time they remain depend on the correspondence or lack of correspondence of man's interiors with his exteriors.

How man is led in that world from one state into another and prepared:

As soon as men after their decease come into the world of spirits the Lord distinguishes them correctly. The evil are at once attached to the infernal society in which they were, as to their ruling love, while in the world; and the good are at once attached to the heavenly society in which they were as to their love, charity and faith, while in the world. But although they are thus distinguished, all who have been friends and acquaintances in the life of the body, especially wives and husbands, and also brothers and sisters, meet and converse together whenever they so desire. I have seen a father talking with six sons, whom he recognized, and have seen many others with their relatives and friends, but because they were of diverse dispositions as a result of life in the world, they were separated after a short time. But those who come from the world of spirits into heaven or into hell, unless they have a like disposition from a like love, no longer see or know each other. The reason that they see each other in the world of spirits, but not in heaven or in hell, is that those who are in the world of spirits are brought into one state after another, like those they experienced in the life of the body; but afterwards, all are brought into a permanent state in accord with their ruling love, and in that state one recognizes another only by similarity of love; for then similarity joins and dissimilarity disjoins.

As the world of spirits is an intermediate state between heaven and hell with man, so it is an intermediate place with the hells below and the heavens above. All the hells are shut towards that world, being open only through holes and clefts like those in rocks and through wide openings that are so guarded that no one can come out except by permission, which is granted in cases of urgent necessity. Heaven, too, is enclosed on all sides; and there is no passage open to any heavenly society except by a narrow way, the entrance to which is also guarded. These outlets and entrances are what are called in the Word the gates and doors of hell and of heaven.

The world of spirits appears like a valley between mountains and rocks, with windings and elevations here and there. The gates and doors of the heavenly societies are visible only to those who are prepared for heaven; others cannot find them. There is one entrance from the world of spirits to each heavenly society, opening through a single path which branches out in its ascent into several. The gates and doors of the hells also are visible only to those who are about to enter, to whom they are then opened. When these are opened, gloomy and seemingly sooty caverns are seen tending obliquely downwards to the abyss, where again there are many doors. Through these caverns, nauseous and fetid stenches exhale, from which good spirits flee because they abominate them, but evil spirits seek for them because they delight in them. For as everyone in the world has been delighted with his own evil, so after death he is delighted with the stench to which his evil corresponds. In this respect, the evil may be likened to rapacious birds and beasts, like ravens, wolves, and swine, which fly or run to carrion or dunghills when they scent their stench. I heard a certain spirit crying out loudly as if from inward torture when struck by a breath flowing forth from heaven; but he became tranquil and glad as soon as a breath flowing forth from hell reached him.

With every man there are two gates, one that leads to hell and that is open to evils and their falsities; while the other leads to heaven and is open to goods and their truths. Those who are in evil and its falsity have the gate to hell opened to them, and only through chinks from above does something of light from heaven flow into them, and by that inflowing they are able to think, to reason, and to speak; but the gate to heaven is opened to those who are in good and its truth. For there are two ways that lead to the rational mind of man; a higher or internal way through which good and truth from the Lord enter, and a lower or external way through which evil and falsity enter below from hell. The rational mind itself is at the middle point to which the ways tend. Consequently, so far as light from heaven is admitted, man is rational; but so far as it is not admitted he is not rational, however rational he may seem to himself to be. These things have been said to make known the nature of the correspondence of man with heaven and with hell. While man's rational mind is being formed, it corresponds to the world of spirits, what is above it corresponding to heaven and what is below to hell. With those preparing for heaven, the regions above the rational mind are opened, but those below are closed to the influx of evil and falsity; while with those preparing for hell, the parts below it are opened, and the parts above it are closed to the influx of good and truth. Thus the latter can look only to what is below themselves, that is, to hell; while the former can look only to what is above themselves, that is, to heaven. To look above themselves is to look to the Lord, because He is the common centre to which all things of heaven look; while to look below themselves is to look backwards from the Lord to the opposite centre, to which all things of hell look and tend.

(from Heaven and Hell 421-430)

August 24, 2022

Why the Word Exists

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

Concerning the Internal Sense of the Word
What it is
What is its nature

[Genesis chapter 16] treats of Hagar and Ishmael. But what is represented and signified in the internal sense by Hagar and Ishmael has not hitherto been known to anyone, nor could be, because the world, even the learned world, has hitherto supposed the histories of the Word to be nothing but histories, and to involve nothing deeper. And although they have said that every iota is Divinely inspired, they have meant nothing further than that the historical facts have been disclosed, and that something of a doctrinal nature that could be applied to the doctrine of faith may be deduced from them and be of use to both teachers and learners; and that because these have been Divinely inspired they have Divine power in the mind, and work for good above all other history.

Regarded in themselves, however, historical matters effect but little toward man's amendment, and nothing at all for his eternal life, since in the other life they are forgotten. For what would it amount to there to know respecting the maid Hagar that she was given by Sarai to Abram? Or to know about Ishmael, or even about Abram?
Nothing but what belongs to the Lord and is from the Lord is necessary to souls in order that they may enter into heaven and enjoy its happiness, that is, eternal life.
It is for the sake of these things that the Word exists, and these are the things that are contained in its interiors.

Inspiration implies that in every particular of the Word (as well in the historicals as in the other parts) there are celestial things which are of love or good, and spiritual things which are of faith or truth, thus Divine things. For that which is inspired by the Lord descends from Him, and does so through the angelic heaven, and so through the world of spirits down to man, with whom it is presented such as it is in the letter; but in its first origin it is altogether different. In heaven there is never any worldly history, but all is representative of Divine things, and there is no perception there of anything else, as may also be known from the fact that the things which are there are unutterable. Unless therefore the historicals were representative of Divine things, and in this way were heavenly, they could not possibly be Divinely inspired. The Word as it exists in the heavens can be known solely from the internal sense, for the internal sense is the Word of the Lord in the heavens.

That the sense of the letter of the Word is representative of Divine arcana, and that it is the receptacle and thus the repository of the Lord's celestial and spiritual things, may be illustrated by two examples: first, that by "David" is not meant David, but the Lord; second, that the names signify nothing but actual things, and therefore it must be the same with all the rest of the Word. Concerning David it is said in Ezekiel:
My servant David shall be king over them, and they shall all have one shepherd; they shall dwell upon the land, they and their sons and their sons' sons, even to eternity; and David my servant shall be their prince to eternity (Ezek. 37:24-25).
And in Hosea:
The sons of Israel shall return, and shall seek Jehovah their God, and David their king (Hos. 3:5).
These things were written by the prophets after the time of David, and yet it is plainly said that he shall be their king and prince, from which all may see that in the internal sense it is the Lord who is meant by "David." And the case is the same in all other passages, even those which are historical, where David is named.

That the names of kingdoms, regions, cities, and men, signify actual things, may be clearly seen in the Prophets. Take merely this example in Isaiah:
Thus said the Lord, Jehovih Zebaoth, O My people, thou inhabitant of Zion, be not afraid of Asshur; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff upon thee in the way of Egypt. Jehovah of Armies shall stir up a scourge for him according to the plague of Midian at the rock of Horeb; and as His rod was upon the sea, so shall He lift it up in the way of Egypt. He shall come against Aiath, He shall pass over to Migron, at Michmash shall He command His arms; they shall pass over Mabarah; Geba is a lodging-place for us; Ramah shall tremble; Gibeah of Saul shall flee; cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim; hearken, O Laish; O thou poor Anathoth; Madmenah shall wander; the inhabitants of Gebim shall gather themselves together; as yet there is a day for a stand at Nob; the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, shall shake her hand; He shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a magnificent one (Isa. 10:24, 26-34).
Here there is almost nothing but names, from which no sense would appear unless all the names signified actual things; and if the mind were to abide in the names, this would never be acknowledged to be the Word of the Lord. But who will believe that in the internal sense they all contain arcana of heaven? and that by them is described the state of those who are endeavoring to enter into the mysteries of faith by reasonings from memory-knowledges? Some special thing belonging to that state are described by each name; and that the meaning is that these reasonings are dispersed by the Lord by means of the celestial things of love and the spiritual things of faith. That the reasoning here treated of is signified by "Asshur," may be clearly seen from what has been already shown concerning Asshur (n. 119, 1186); also that memory-knowledges are signified by "Egypt" (n. 1164, 1165, 1462); which see and examine. The case is the same with all other names, and also with all the several words.

In this chapter {Genesis 16] it is the same with the names Abram, Sarai, Hagar, and Ishmael and what they involve. ... But these matters are of a nature that does not admit of easy explication, for the subject treated of in connection with these names is the Lord's rational, and how it was conceived and born, and what its quality was before it was united to the Lord's Internal, which was Jehovah. The reason why this subject is not of easy explication, is that at this day it is not known what the internal man is, what the interior, and what the exterior. When the rational is spoken of, or the rational man, some idea can be formed of it; but when it is said that the rational is the intermediate between the internal and the external, few if any comprehend it. Yet as the subject here treated of in the internal sense is the Lord's Rational Man, and how it was conceived and born by the influx of the internal man into the external, and as it is these very matters that are involved in the historical facts stated concerning Abram, Hagar, and Ishmael, therefore in order to prevent what we have to say in the [Genesis chapter 16] explication from being utterly unintelligible, be it known that in every man there is an internal man, a rational man which is intermediate, and an external man, and that these are most distinct from one another.

(from Arcana Coelestia 1886-1889)

August 22, 2022

As If He were to be Informed

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from His. Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
For the Word of God is quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of Him with whom we have to do. (Hebrews 4:9-13)
---
It is a common thing in the Word for Jehovah to question a man, and for men to reply, although Jehovah knew all before, not only what is done, but also the causes and the ends, and thus all the least and inmost things. But as man is not aware of this, and believes that no one can possibly know what he does in secret when no one sees it, and still less what he thinks, therefore the matter takes place according to the man's belief. But still it is really true that even ordinary spirits perceive a man's thoughts better than does the man himself; angelic spirits still more interior things of his thoughts; and angels things even more interior, namely, the causes and the ends, of which the man knows but little.

It has been given me to know this by much and continual experience lasting many years.

As spirits and angels perceive these things, what must be the case with the Lord, or Jehovah, who is infinite, and who gives to all their ability to perceive.

(from Arcana Coelestia 1931)

August 19, 2022

The Divine Apart from Time and Space

Selection from Divine Love and Wisdom ~ Emanuel Swedenborg

The Divine, Apart from Space, Fills All Spaces
The Divine, Apart from Time, is in All Time

There are two things proper to nature - space and time. From these man in the natural world forms the ideas of his thought, and thereby his understanding. If he remains in these ideas, and does not raise his mind above them, he is in no wise able to perceive things spiritual and Divine, for these he involves in ideas drawn from space and time; and so far as that is done the light [lumen] of his understanding becomes merely natural. To think from this lumen in reasoning about spiritual and Divine things, is like thinking from the thick darkness of night about those things that appear only in the light of day. From this comes naturalism. But he who knows how to raise his mind above ideas of thought drawn from space and time, passes from thick darkness into light, and has discernment in things spiritual and Divine, and finally sees the things which are in and from what is spiritual and Divine; and then from that light he dispels the thick darkness of the natural lumen, and banishes its fallacies from the middle to the sides. Every man who has understanding is able to transcend in thought these properties of nature, and actually does so; and he then affirms and sees that the Divine, because omnipresent, is not in space. He is also able to affirm and to see the things that have been adduced above. But if he denies the Divine Omnipresence, and ascribes all things to nature, then he has no wish to be elevated, though he can be.

All who die and become angels put off the two above mentioned properties of nature, namely, space and time; for they then enter into spiritual light, in which objects of thought are truths, and objects of sight are like those in the natural world, but are correspondent to their thoughts. The objects of their thought which, as just said, are truths, derive nothing at all from space and time; and though the objects of their sight appear as if in space and in time, still the angels do not think from space and time. The reason is, that spaces and times there are not fixed, as in the natural world, but are changeable according to the states of their life. In the ideas of their thought, therefore, instead of space and time there are states of life, instead of spaces such things as have reference to states of love, and instead of times such things as have reference to states of wisdom. From this it is that spiritual thought, and spiritual speech therefrom, differ so much from natural thought and natural speech therefrom, as to have nothing in common except as regards the interiors of things, which are all spiritual. ... Now, because the thoughts of angels derive nothing from space and time, but everything from states of life, when it is said that the Divine fills spaces angels evidently cannot comprehend it, for they do not know what spaces are; but when, apart from any idea of space, it is said that the Divine fills all things, they clearly comprehend it.

To make it clear that the merely natural man thinks of spiritual and Divine things from space, and the spiritual man apart from space, let the following serve for illustration.
The merely natural man thinks by means of ideas which he has acquired from objects of sight, in all of which there is figure partaking of length, breadth, and height, and of shape determined by these, either angular or circular. These [conceptions] are manifestly present in the ideas of his thought concerning things visible on earth; they are also in the ideas of his thought concerning those not visible, such as civil and moral affairs. This he is unconscious of; but they are nevertheless there, as continuations.

With a spiritual man it is different, especially with an angel of heaven, whose thought has nothing in common with figure and form that derives anything from spiritual length, breadth, and height, but only with figure and form derived from the state of a thing resulting from the state of its life. Consequently, instead of length of space he thinks of the good of a thing from good of life; instead of breadth of space, of the truth of a thing from truth of life; and instead of height, of the degrees of these. Thus he thinks from the correspondence there is between things spiritual and things natural. From this correspondence it is that in the Word "length" signifies the good of a thing, "breadth" the truth of a thing, and "height" the degrees of these.
From this it is evident that an angel of heaven, when he thinks of the Divine Omnipresence, can by no means think otherwise than that the Divine, apart from space, fills all things. And that which an angel thinks is truth, because the light which enlightens his understanding is Divine Wisdom.

This is the basis of thought concerning God; for without it, what is to be said of the creation of the universe by God-Man, of His Providence, Omnipotence, Omnipresence and Omniscience, even if understood, cannot be kept in mind; since the merely natural man, even while he has these things in his understanding, sinks back into his life's love, which is that of his will; and that love dissipates these truths, and immerses his thought in space, where his lumen, which he calls rational, abides, not knowing that so far as he denies these things, he is irrational. That this is so, may be confirmed by the idea entertained of this truth, that GOD is a MAN. Read with attention, I pray you, what has been said, [in a recent article entitled, "God Is VERY MAN"], and your understanding will accept it. But when you let your thought down into the natural lumen which derives from space, will not these things be seen as paradoxes? and if you let it down far, will you not reject them? This is why it is said that the Divine fills all spaces of the universe, and why it is not said that God-Man fills them. For if this were said, the merely natural lumen would not assent. But to the proposition that the Divine fills all space, it does assent, because this agrees with the mode of speech of the theologians, that God is omnipresent, and hears and knows all things.

As the Divine, apart from space, is in all space, so also, apart from time, is it in all time. For nothing which is proper to nature can be predicated of the Divine, and space and time are proper to nature.

Space in nature is measurable, and so is time. This is measured by days, weeks, months, years, and centuries; days are measured by hours; weeks and months by days; years by the four seasons; and centuries by years. Nature derives this measurement from the apparent revolution and annual motion of the sun of the world.

But in the spiritual world it is different. The progressions of life in that world appear in like manner to be in time, for those there live with one another, as men in the world live with one another; and this is not possible without the appearance of time. But time there is not divided into periods as in the world, for their sun is constantly in the east and is never moved away; for it is the Lord's Divine Love that appears to them as a sun. Wherefore they have no days, weeks, months, years, centuries, but in place of these there are states of life, by which a distinction is made which cannot be called, however, a distinction into periods, but into states. Consequently, the angels do not know what time is, and when it is mentioned they perceive in place of it state; and when state determines time, time is only an appearance. For joyfulness of state makes time seem short, and joylessness of state makes time seem long; from which it is evident that time in the spiritual world is nothing but quality of state. It is from this that in the Word, "hours," "days," "weeks," "months," and "years," signify states and progressions of state in series and in the aggregate; and when times are predicated of the church, by its "morning" is meant its first state, by "mid-day" its fullness by "evening" its decline, and by "night" its end. The four seasons of the year "spring," "summer," "autumn," and "winter," have a like meaning.

From the above it can be seen that time makes one with thought from affection; for from that is the quality of man's state. And with progressions of time, in the spiritual world, distances in progress through space coincide; as may be shown from many things. For instance, in the spiritual world ways are actually shortened or are lengthened in accordance with the longings that are of thought from affection. From this, also, comes the expression, "spaces of time." Moreover, in cases where thought does not join itself to its proper affection in man, as in sleep, the lapse of time is not noticed.

Now as times, which are proper to nature in its world, are in the spiritual world pure states, which appear progressive because angels and spirits are finite, it may be seen that in God they are not progressive because He is Infinite, and infinite things in Him are one. From this it follows that the Divine in all time is apart from time.

He who has no knowledge of God apart from time and is unable from any perception to think of Him, is thus utterly unable to conceive of eternity in any other way than as an eternity of time; in which case, in thinking of God from eternity he must needs become bewildered; for he thinks with regard to a beginning, and beginning has exclusive reference to time. His bewilderment arises from the idea that God had existence from Himself, from which he rushes headlong into an origin of nature from herself; and from this idea, he can be extricated only by a spiritual or angelic idea of eternity, which is an idea apart from time; and when time is separated, the Eternal and the Divine are the same, and the Divine is the Divine in itself, not from itself. The angels declare that while they can conceive of God from eternity, they can in no way conceive of nature from eternity, still less of nature from herself and not at all of nature as nature in herself. For that which is in itself is the very Esse, from which all things are; Esse in itself is very life, which is the Divine Love of Divine Wisdom and the Divine Wisdom of Divine Love. For the angels this is the Eternal, an Eternal as removed from time as the uncreated is from the created, or the infinite from the finite, between which, in fact, there is no ratio.

(from Divine Love and Wisdom 69-76)

August 18, 2022

'The Word' Throughout the Ages

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

We read in John:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. In Him was life, and the life was the light of men.  And the light appeareth in the darkness, but the darkness comprehended it not.  And the Word was made flesh and dwelt within us; and we beheld His glory, the glory as of the only-begotten of the Father, full of grace and truth (1:1-5, 14).
Few know what is here meant by the "Word." That it is the Lord, is evident from the several particulars; but the internal sense teaches that it is the Lord as to His Divine Human that is meant by the "Word," for it is said: "the Word was made flesh and dwelt within us, and we beheld His glory." And because the Divine Human is meant by the "Word," all that Truth also is meant which relates to Him, and is from Him, in His kingdom in the heavens, and in His church on the earth. Hence it is said that "in Him was life, and the life was the light of men, and the light appeareth in the darkness." And because Truth is meant by the "Word," all revelation is meant, and thus also the Word itself or Holy Scripture.

As regards the Word specifically, it had existed in all times, but not the Word which we have at this day.

There had been another Word in the Most Ancient Church which was before the flood, and another Word in the Ancient Church which was after the flood; then came the Word written by Moses and the prophets in the Jewish Church; and lastly the Word that was written by the Evangelists in the new church. The reason why there has been a Word at all times, is that by the Word there is communication of heaven with earth; and also because the Word treats of good and truth, from which man is to live happy forever; and on this account in the internal sense it treats of the Lord alone, because all good and truth are from Him.

The Word in the Most Ancient Church which was before the flood was not a written Word, but was revealed to everyone who was of that church. For they were celestial men, and therefore were in the perception of good and truth, as the angels are (with whom moreover they were in company), so that they had the Word written on their hearts. As they were celestial men, and had companionship with angels, all the things which they saw and apprehended by any of the senses were to them representative and significative of the celestial and spiritual things which are in the Lord's kingdom; so that they indeed saw worldly and earthly things with their eyes, or apprehended them by some other sense, but from them and by means of them they thought of celestial and spiritual things. In this way, and in no other, were they able to speak with angels; for the things with the angels are celestial and spiritual things, and when they come down to man they fall into such things as are with him in the world. That each one of the things in the world represents and signifies something in the heavens, has been shown from the first chapter of Genesis up to this point. Thence came the representatives and significatives which, when communication with angels began to cease, were collected by those meant by "Enoch," as was signified by the words (Gen. 5:24) "Enoch walked by himself with God, and was no more, for God took him".

From this source was the Word in the Ancient Church which was after the flood. As the man of this church was spiritual and not celestial, he knew but did not perceive what the representatives and significatives involved; and as they involved Divine things, they came to be in use among those men, and were employed in their Divine worship; and this in order that they might have communication with heaven; for as before said, all things in the world represent and signify such things as are in heaven. They also had a written Word, which consisted of Histories and Prophecies, like the Word of the Old Testament; but in process of time that Word was lost. The Histories were called "Wars of Jehovah," and the Prophecies were called "Enunciations," as is evident in Moses (see Num. 21:14, 27), where they are quoted. Their histories were written in the prophetic style, and were, for the most part, made up histories, like those in the first eleven chapters of Genesis; as is plain from the quotations from them in Moses, where are these words:
Therefore it is said in the Book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the rivers of Arnon, and the slope of the rivers that inclineth toward the dwelling of Ar, and leaneth upon the border of Moab (Num. 21:14-15)
Their prophecies were written like the prophecies of the Old Testament, as is likewise plain from the quotations made from them also in Moses, where are these words:
Wherefore the Enunciations (or the Prophetic Enunciators) say, Come ye to Heshbon, let the city of Sihon be built and established; for a fire is gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon; it hath devoured Ar of Moab, the lords of the high places of Arnon. Woe to thee, Moab; thou hast perished, O people of Chemosh; he hath given his sons as escapers, and his daughters into captivity, unto Sihon king of the Amorite. And we have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba (Num. 21:27-30).
That these prophecies involve heavenly arcana, as do the prophecies of the Old Testament, is clearly manifest not only from their having been transcribed by Moses and applied to the state of things of which he was then writing, but also from the fact that nearly the same words are found in Jeremiah, inserted in the prophecies of that book; in which it is evident, from what has been said about the internal sense of the Word, that there are as many heavenly arcana as there are words. The words in Jeremiah are:
A fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from among Sihon, and hath devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult. Woe unto thee, O Moab, the people of Chemosh has perished, for thy sons are taken into captivity, and thy daughters into captivity (Jer. 48:45-46).
From this also it is plain that that Word also had an internal sense.

That with them there were prophecies which in the internal sense treated of the Lord and of His kingdom, may be seen not only from what has been shown, but also from the prophecies of Balaam, who was from Syria, spoken of in Moses (Num. 23:7-10, 18-25; 24:3-10, 15-25), which are expressed in a style similar to the other prophecies of the Word, and plainly foretell the Lord's coming, in these words:
I see Him, but not now; I behold Him, but not nigh; there shall come forth a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel and shall smite through the corners of Moab, and break down all the sons of Sheth (Num. 24:17).
These prophecies, like the former, are called "Parables" [Enuntiata], for the same word is used (Num. 23:7, 18; 24:3, 15, 20).

A Word afterwards followed in the Jewish Church that in like manner was written by representatives and significatives, so that it might have within it an internal sense understood in heaven, and that thus by the Word there might be communication, and the Lord's kingdom in the heavens be united to the Lord's kingdom on earth. Unless everything in the Word represents, and unless all the words by which everything therein is written, signify the Divine things pertaining to the Lord, thus the celestial and spiritual things belonging to His kingdom, the Word is not Divine; but being so it could not possibly be written in any other style; for by means of this style and not possibly by any other, human things and human words correspond to heavenly things and heavenly ideas, even to the least jot. From this it is that if the Word is read even by a little child, the Divine things therein are perceived by the angels.

In regard to the Word of the New Testament which is in the Evangelists, as the Lord spoke from the Divine itself, the several things spoken by Him were representative and significative of Divine things, thus of the heavenly things of His kingdom and church, as has been abundantly shown above.

(from Arcana Coelestia 2894 - 2900)

August 17, 2022

The Soul of "The Word"

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
The historicals [of the Word] are representatives and all the words are significative. The case is the same with all the historicals of the Word, not only with those in the books of Moses, but also with those in the books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings. In all these, nothing is apparent but mere history; but although it is history in the sense of the letter, still in the internal sense there are arcana of heaven, which lie stored up and hidden there, and which can never be seen so long as the mind, together with the eye, is kept in the historicals; nor are they revealed until the mind is removed from the sense of the letter.

The Word of the Lord is like a body that contains within it a living soul; the things belonging to the soul do not appear while the mind is so fixed in corporeal things that it scarcely believes that there is a soul, still less that it will live after death; but as soon as the mind withdraws from corporeal things, those which are of the soul and life become manifest. And this also is the reason, not only why corporeal things must die before man can be born anew, or be regenerated, but also why the body itself must die so that he may come into heaven and see heavenly things.

Such also is the case with the Word of the Lord: its corporeal things are those which are of the sense of the letter; and when the mind is kept in these, the internal things are not seen at all; but when the former are as it were dead, then for the first time are the latter presented to view. But still the things of the sense of the letter are similar to those which are with man while in the body, to wit, to the knowledges of the memory that come from the things of sense, and which are general vessels that contain interior or internal things within them. It may be known from this that the vessels are one thing, and the essentials contained in the vessels another. The vessels are natural; the essentials contained in the vessels are spiritual and celestial. So likewise the historicals of the Word, and all the expressions in the Word, are general, natural, and indeed material vessels, in which are things spiritual and celestial; and these in no wise come into view except by the internal sense.

This will be evident to everyone from the mere fact that many things in the Word are said according to appearances, and indeed according to the fallacies of the senses, as that the Lord is angry, that He punishes, curses, kills, and many other such things; when yet in the internal sense they mean quite the contrary, namely, that the Lord is in no wise angry and punishes, still less does He curse and kill. And yet to those who from simplicity of heart believe the Word as they apprehend it in the letter, no harm is done while they live in charity. The reason is that the Word teaches nothing else than that everyone should live in charity with his neighbor, and love the Lord above all things. They who do this have in themselves the internal things; and therefore with them the fallacies taken from the sense of the letter are easily dispelled.

The Most Ancient Church, which was celestial, looked upon all earthly and worldly, and also bodily things, which were in any wise objects of the senses, as being dead things; but as each and all things in the world present some idea of the Lord's kingdom, consequently of things celestial and spiritual, when they saw them or apprehended them by any sense, they thought not of them, but of the celestial and spiritual things; indeed they thought not from the worldly things, but by means of them; and thus with them things that were dead became living.

The things thus signified were collected from their lips by their posterity and were formed by them into doctrinals, which were the Word of the Ancient Church, after the flood.

With the Ancient Church these were significative; for through them they learned internal things, and from them they thought of spiritual and celestial things. But when this knowledge began to perish, so that they did not know that such things were signified, and began to regard the terrestrial and worldly things as holy, and to worship them, with no thought of their signification, the same things were then made representative. Thus arose the Representative Church, which had its beginning in Abram and was afterwards instituted with the posterity of Jacob. From this it may be known that representatives had their rise from the significatives of the Ancient Church, and these from the celestial ideas of the Most Ancient Church.

The nature of representatives may be manifest from the historicals of the Word, in which all the acts of the fathers, Abram, Isaac, and Jacob, and afterwards those of Moses, and of the judges and kings of Judah and Israel, were nothing but representatives. Abram in the Word, as has been said, represents the Lord; and because he represents the Lord, he represents also the celestial man; Isaac likewise represents the Lord, and thence the spiritual man; Jacob in like manner represents the Lord, and thence the natural man corresponding to the spiritual.

But with representatives the character of the person is not considered at all, but the thing which he represents; for all the kings of Judah and of Israel, of whatever character, represented the Lord's kingly function; and all the priests, of whatever character, represented His priestly function. Thus the evil as well as the good could represent the Lord and the celestial and spiritual things of His kingdom; ... the representatives were altogether separated from the person. Hence then it is that all the historicals of the Word are representative; and because they are representative, it follows that all the words of the Word are significative, that is, that they have a different signification in the internal sense from that which they bear in the sense of the letter.
(from Arcana Coelestia 1408-1409)

August 16, 2022

A Medium of Conjunction of Heaven with Man

Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

Those who think from interior reason can see that there is a connection of all things through intermediates with the First, and that whatever is not in connection is dissipated. For they know, when they think about it, that nothing can continue in existence from itself, but from what is prior to itself, thus all things from the First; also that the connection with what is prior is like the connection of an effect with its efficient cause; for when the efficient cause is taken away from its effect then the effect is dissolved and disappears. Because the learned thought thus they saw and said that continuing in existence is a perpetual coming into existence; thus that all things perpetually come into existence from the First, from which they came into existence, that is, they continue to exist. But what the connection of everything is with that which is prior to itself, thus with the First which is the source of all things, cannot be told in a few words, because it is various and diverse. It can only be said in general that there is a connection of the natural world with the spiritual world, and that in consequence there is a correspondence of all things in the natural with all things in the spiritual world; also that there is a connection and consequently a correspondence of all things of man with all things of heaven.

Man is so created as to have a conjunction and connection with the Lord, but with the angels of heaven only an association. Man has association with the angels, but not conjunction, because in respect of the interiors of his mind man is by creation like an angel, having a like will and a like understanding. Consequently, if a man has lived in accordance with the Divine order he becomes after death an angel, with the same wisdom as an angel. Therefore, when the conjunction of man with heaven is spoken of, his conjunction with the Lord and association with the angels is meant; for heaven is not heaven from the proprium of the angels but from the Divine of the Lord.  It is the Divine of the Lord that makes heaven.

But man has, in addition, what angels do not have, that he is not only in respect of his interiors in the spiritual world, but also at the same time in respect of his exteriors in the natural world. His exteriors which are in the natural world are all things of his natural or external memory and of his thought and imagination therefrom; in general, cognitions and knowledges with their delights and pleasures so far as they savour of the world, also many pleasures pertaining to the sensual things of the body, together with his senses themselves, his speech, and his actions. And all these are the ultimates in which the Lord's Divine influx terminates; for that influx does not stop midway, but goes on to its ultimates. All this shows that the ultimate of Divine order is in man; and being the ultimate it is also the basis and foundation.

As the Lord's Divine influx does not stop midway but goes on to its ultimates, as has been said, and as this middle part through which it passes is the angelic heaven, while the ultimate is with man, and as nothing can exist unconnected, it follows that the connection and conjunction of heaven with the human race is such that one continues in existence from the other, and that the human race apart from heaven would be like a chain without a hook; and heaven without the human race would be like a house without a foundation.

But man has severed this connection with heaven by turning his interiors away from heaven, and turning them to the world and to self by means of his love of self and of the world, thereby so withdrawing himself that he no longer serves as a basis and foundation for heaven; therefore the Lord has provided a medium to serve in place of this basis and foundation for heaven, and also for the conjunction of heaven with man. This medium is the Word.

I have been told from heaven that the most ancient people, because their interiors were turned heavenwards, had immediate revelation, and by this means there was at that time a conjunction of the Lord with the human race. After their times, however, there was no such immediate revelation, but there was a mediate revelation by means of correspondences, inasmuch as all their Divine worship was maintained by correspondences, and for this reason the Churches of that time were called representative Churches. For it was then known what correspondence is and what representation is, and that all things on the earth correspond to spiritual things in heaven and in the Church, or what is the same, represent them. Therefore the natural things that constituted the externals of their worship served them as media for thinking spiritually, that is, thinking with the angels. When the knowledge of correspondences and representations had been blotted out of remembrance then the Word was written, in which all the words and their meanings are correspondences, and thus contain a spiritual or internal sense, in which are the angels. In consequence, when a man reads the Word and perceives it according to the sense of the letter or the external sense, the angels perceive it according to the internal or spiritual sense; for all the thought of angels is spiritual while the thought of man is natural. These two kinds of thought appear diverse; nevertheless they are one because they correspond. Thus it was that after man separated himself from heaven and severed the bond, the Lord provided a medium of conjunction of heaven with man by means of the Word.
---
There is also a conjunction of heaven by means of the Word with those who are outside the Church where there is no Word; for the Lord's Church is universal, and is with all who acknowledge the Divine and live in charity. Moreover, such are taught after death by angels and receive Divine truths.... The universal Church on the earth in the sight of the Lord resembles one man, just as heaven does; but the Church where the Word is and where the Lord is known by means of it is like the heart and lungs in that man. It is known that all the viscera and members of the entire body draw their life from the heart and lungs through various derivations; and it is thus that those of the human race live who are outside the Church where the Word is, and who constitute the members of that man.

Again, the conjunction of heaven by means of the Word with those who are at a distance may be compared to light radiating from a centre all around. The Divine light is in the Word, and there the Lord with heaven is present, and from that presence those at a distance are in light; but it would be otherwise if there were no Word. This may be more clearly seen from ... the form of heaven in accordance with which all who are in heaven have association and communication. But while this arcanum may be comprehended by those who are in spiritual light, it cannot be comprehended by those who are only in natural light; for those who are in spiritual light clearly see innumerable things, while those who are only in natural light do not see, or see as one obscure thing.

Unless such a Word had been given on this earth, the man of this earth would have been separated from heaven, and if separated from heaven he would have ceased to be rational, for the human rational comes into existence from an influx of the light of heaven.

Again, the man of this earth is such that he is not capable of receiving immediate revelation and of being taught about Divine truths by such revelation, as the inhabitants of other earths are, who have been described in a special little work (Earths in the Universe). For the man of this earth is more in worldly things, that is, in externals, than the men of other earths, and it is internal things that are receptive of revelation; if it were received in external things the truth would not be understood.
That such is the man of this earth is clearly evident from the state of those who are within the Church, which is such that, while they know from the Word about heaven, about hell, about the life after death, still in heart they deny these things, although among them there are some who have eagerly sought a pre-eminent reputation for learning, and who might for that reason be supposed to be wiser than others.
I have at times talked with angels about the Word, saying that it is despised by some on account of its simple style; and that nothing whatever is known about its internal sense, and for this reason it is not believed that so much wisdom lies hidden within it. The angels said that although the style of the Word seems simple in the sense of the letter, it is such that nothing can ever be compared with it in excellence, since Divine Wisdom lies concealed not only in the meaning as a whole but also in each word; and that in heaven this wisdom shines forth. They wished to declare that this wisdom is the light of heaven, because it is Divine Truth, for that which shines in heaven is the Divine Truth.

Again, they said that without such a Word there would be no light of heaven with the men of our earth, nor would there be any conjunction of heaven with them; for there is conjunction only so far as the light of heaven is present with man, and that light is present only so far as Divine Truth is revealed to man by means of the Word. This conjunction by means of the correspondence of the spiritual sense of the Word with its natural sense is unknown to man, because the man of this earth knows nothing about the spiritual thought and speech of angels, and how it differs from the natural thought and speech of men; and unless this is known it cannot in the least be known what the internal sense is, and that such conjunction is therefore possible by means of that sense. They said, furthermore, that if man knew that there is such a sense, and in reading the Word were to think in accordance with some knowledge of it, he would come into interior wisdom, and would be still more conjoined with heaven, since by this means he would enter into ideas like the ideas of the angels.

(from Heaven and Hell 303-306; 308-310)

August 15, 2022

Turning Away from the Lord

Selection from Charity ~ Emanuel Swedenborg
As far as anyone does not shun evils as sins
he remains in them

Man was created in the image and in the likeness of God, and so made that he may be a recipient of the Lord's love and wisdom.
But, because he was not willing to be a recipient, but desired to be love itself and wisdom itself, and thus as God, he inverted his form, and turned his affections and thoughts from the Lord to himself, and began to love himself more than the Lord, yea, to worship himself.

And so he alienated himself from the Lord, and looked back from Him; and in this way he perverted the image and likeness of God in himself, and made it the image and likeness of hell. This is signified by his eating of the tree of the knowledge of good and evil.
By the serpent which he obeyed is signified the sensual, which is the ultimate of the natural man, and its cupidities. This sensual of man, because it is still in existence in the world and receives its objects therefrom, loves the things of the world; and if dominion is given to it, it withdraws the mind from the objects of heaven, which are the goods of love and the truths of wisdom, in themselves Divine.

It is from this origin that, as to his proprium, man is nothing but evil, and is born into it from his parents.
But means are provided by the Lord that he may not therefore perish; which means are, that he shall look to the Lord and acknowledge that every good of love and every truth of wisdom is from Him, and nothing from himself.

He thus converts his form, by turning away from himself and turning to the Lord; and so returns to the state in which he was created, and which consisted, as has been said, in his being a recipient of good and truth from the Lord, and in no wise from himself.

And because the proprium of man, by the inversion of it, has become mere evil, the other means of recovering the image of God is to shun evils as sins.
For if a man does not shun evils as sins, but only because they are injurious, he does not look to the Lord, but only to himself, and so remains in his perverted state. But when he shuns evils as sins he fights against them because they are contrary to the Lord, and against His Divine laws; and then he prays to the Lord for help and for power to resist them, which power besought is never denied.

By these two means a man is purified from the evils that are in him from birth. If therefore he does not embrace these two means he can but remain as he was born.

He cannot be purified from evils if he only looks and prays to the Lord; for then after he has prayed, he believes that he is entirely without sins, or that they are remitted, by which he understands that they are taken away. And so he still remains in them; and to remain in them is to increase them. For they are like a disease which devours and mortifies all that is around it. Nor are evils removed by only shunning them; for in this way the man looks to himself, and thereby confirms the origin of evil, which was that he turned himself back, away from the Lord, and turned to himself.

(Posth. Charity 204)

August 13, 2022

An ONLY Substance

Selection from Divine Providence ~ Emanuel Swedenborg

The Divine love and the Divine wisdom, which are a one in the Lord and go forth from Him as a one, are in every created thing in a certain image. The Divine is in every created thing, because God the Creator, who is the Lord from eternity, produced from Himself the sun of the spiritual world, and through that sun all things of the universe, consequently that that sun, which is from the Lord, and in which the Lord is, is not only the first substance but is also the only substance from which all things are; and since this is the only substance, it follows that it is in every created thing, but with infinite variety according to uses.

Now since Divine love and Divine wisdom are in the Lord, and since Divine fire and brightness are in that sun from Him, and spiritual heat and spiritual light are from that sun, and these two make a one, it follows that in a certain image this one is in every created thing. Because of this all things in the universe have relation to good and truth, and, in fact, to their conjunction, or what is the same, all things in the universe have relation to love and wisdom and to their conjunction, since good belongs to love and truth to wisdom; for love calls all that pertains to it good, and wisdom calls all that pertains to it truth. There is a conjunction of these in every created thing.

Many admit that there is an only substance which is the first substance and the source of all things, but what kind of a substance it is they do not know. They believe it to be so simple that nothing is simpler; that it may be compared to a point with no dimension; and that from an infinite number of such the forms of dimension came into existence. This, however, is a fallacy originating in the idea of space; for the idea of space makes the least to appear such. But the truth is that the simpler and purer any thing is, the more and the fuller it is. It is for this reason that the more deeply any object is examined, the more wonderful, perfect, and beautiful are the things seen in it; and thus that the most wonderful, perfect, and beautiful of all are in the first substance. This is true, because the first substance is from the spiritual sun, which, as has been said, is from the Lord, and in which the Lord is, therefore that sun is itself the only substance; and as this substance is not in space it is the all in all, and is in the greatest and the least things of the created universe.

Since that sun is the first and only substance, from which all things are, it follows that infinitely more things are in that substance than can appear in the substances that spring from it, which are called substantiate [or composite], and at length material. These things cannot appear in those substances, because they descend from that sun by degrees of a twofold kind — in accordance with which all perfections decrease. For this reason, as said above, the more deeply any thing is examined, the more wonderful, perfect, and beautiful are the things that are seen. This has been said to show that in a certain image the Divine is in every created thing, but becomes less and less apparent in its descent through the degrees, and still less apparent when a lower degree has become separated from a higher by the closing up of the higher, and by becoming itself choked up with earthy matters. ...

The end of the Divine providence is that every created thing, in general and in particular, shall be such a one; and if it is not, that it shall become such. That is, that in every created thing there shall be something both from the Divine love and from the Divine wisdom; or what is the same, that in every created thing there shall be good and truth, that is, a conjunction of good and truth. Since good is of love and truth is of wisdom, in the following, the terms good and truth will be used throughout instead of love and wisdom, and the marriage of good and truth, instead of the union of love and wisdom.

It is evident that the Divine love and the Divine wisdom, which in the Lord are one, and which go forth as one from the Lord, in a certain image are in every thing created by Him. And now something shall be said specifically about that oneness or union that is called the marriage of good and truth.

That marriage is —
    (1) In the Lord Himself; for Divine love and Divine wisdom, as has been said, are a one in Him.
    (2) It is from the Lord; for in every thing that goes forth from Him love and wisdom are fully united, these two going forth from the Lord as a sun, the Divine love as the heat, and the Divine wisdom as the light.
    (3) These are, indeed, received by the angels as two, but are made one in them by the Lord; and the same is true of men of the church.
    (4) Because of this influx of love and wisdom from the Lord as a one into angels of heaven and men of the church, and because of the reception of these by angels and men, the Lord is called in the Word the "Bridegroom" and the "Husband," and heaven and the church are called the "bride" and the "wife."
    (5) Therefore, so far as heaven and the church in general or an angel of heaven and a man of the church individually are in that union, that is, in the marriage of good and truth, they are an image and likeness of the Lord, because good and truth are a one in the Lord, and, in fact, are the Lord.
    (6) In heaven and in the church in general, or in an angel of heaven or a man of the church, love and wisdom are a one when the will and the understanding, and thus good and truth, make a one, or what is the same, when charity and faith make a one, or what is still the same, when doctrine from the Word and a life according to it make a one.
    (7) How these two make a one in man and in all things belonging to him has been shown in the work on The Divine Love and the Divine Wisdom, in Part Five, where the creation of man and especially the correspondence of the will and understanding with the heart and lungs are treated of (n. 358-432).

    (from Divine Providence 5-8)

August 12, 2022

Impossible Without Form

Selection from Divine Providence ~ Emanuel Swedenborg

Divine love and Divine wisdom go forth from the Lord as a one.

  • A one is impossible apart from a form, the form itself making the one
  • The form makes a one the more perfectly as the things entering into the form are distinctly different and yet united.

  • A one is impossible apart from a form, the form itself making the one: —

    Anyone who thinks intently can see clearly that a one is impossible apart from a form, and if it exists it is a form; for whatever has existence derives from form that which is called quality, and that which is called predicate, also that which is called change of state, also that which is called relativity, and the like. Consequently, that which is not in a form has no power to affect; and what has no power to affect has no reality. It is the form that gives all these things; and as all the things that are in a form, when the form is perfect, have a mutual regard for each other, as link has to link in a chain, therefore it follows that it is the form that makes the one, and thus the subject, of which quality, state, power to affect, and anything that accords with the perfection of the form, can be predicated.

    Every object seen by the eyes in the world is such a one; also every object not seen by the eyes, whether in interior nature or in the spiritual world. Man is such a one, human society is such a one, the church is such a one, also the whole angelic heaven before the Lord; in a word, the created universe, not only in general but also in every particular, is such a one. But in order that each thing and all things may be forms, it is necessary that He who created all things should be Form itself, and that all things that are created in forms should be from Form itself. This, therefore, is what has been shown in the work on The Divine Love and the Divine Wisdom, as follows: Divine love and Divine wisdom are substance and are form (n. 40-43). Divine love and Divine wisdom are form in itself, thus the Very and the Only (n. 44-46). In the Lord Divine love and Divine wisdom are one (n. 14-22). They go forth from the Lord as a one (n. 99-102, and elsewhere).

    The form makes a one the more perfectly as the things entering into the form, are distinctly different and yet united: —

    Unless the understanding is raised up it can scarcely comprehend this, since the appearance is that a form can make a one only through likenesses of uniformity in the things that make up the form. On this subject I have often talked with angels, who said that this is an arcanum their wiser ones perceive clearly, and the less wise obscurely; yet it is a truth that a form is the more perfect as the things that constitute it are distinctly different, and yet have become united each in its own way. This they showed by the societies in the heavens, which taken together constitute the form of heaven; also by the angels of each society, in that the form of the society is more perfect in proportion as each angel is more distinctly his own, and therefore free, and thus loves his companions as if from himself and from his own affection. They illustrated it also by the marriage of good and truth, in that the more distinctly these are two, the more perfectly they can make a one; and the same is true of love and wisdom; while what is not distinct is mixed up, giving rise to every imperfection of form.

    Furthermore, how perfectly distinct things are united and thus make a one, they showed by many things, especially by the things that are in the human body, where innumerable parts are thus distinct and yet united, distinct by their coverings and united by their ligaments, showing that it is the same with love and all things of it, and with wisdom and all things of it, which are perceived only as a one. ... This has been adduced because it is of angelic wisdom.

    (from Divine Providence 4)

    August 11, 2022

    God is VERY MAN

    Selection from Divine Love and Wisdom ~ Emanuel Swedenborg
    Without a proper idea of God, no communication with the heavens is possible.

    In all the heavens there is no other idea of God than that He is a Man. This is because heaven as a whole and in part is in form like a man, and because it is the Divine which is with the angels that constitutes heaven and inasmuch as thought proceeds according to the form of heaven, it is impossible for the angels to think of God in any other way.

    From this it is that all those in the world who are conjoined with heaven think of God in the same way when they think interiorly in themselves, that is, in their spirit. From this fact that God is a Man, all angels and all spirits, in their complete form, are men. This results from the form of heaven, which is like itself in its greatest and in its least parts. That heaven as a whole and in part is in form like a man may be seen in the work on Heaven and Hell (n. 59-87); and that

    Thoughts proceed according to the form of heaven: —
    Since the interior things of man, which are of his will and understanding, are like the heavens in respect to degrees (for man, as to the interiors of his mind, is a heaven in least form), their perfections also are like those of the heavens. But these perfections are not apparent to any one so long as he lives in the world, because he is then in the lowest degree; and from the lowest degree the higher degrees cannot be known; but they are known after death, because man then enters into that degree which corresponds to his love and wisdom, for he then becomes an angel, and thinks and speaks things ineffable to his natural man; for there is then an elevation of all things of his mind, not in a single, but in a threefold ratio. Degrees of height are in threefold ratio, but degrees of breadth are in single ratio. But into degrees of height none ascend and are elevated except those who in the world have been in truths, and have applied them to life.

    It seems as if things prior must be less perfect than things subsequent, that is, things simple than things composite; but things prior out of which things subsequent are formed, that is, things simple out of which things composite are formed, are the more perfect. The reason is that the prior or the simpler are more naked and less covered over with substances and matters devoid of life, and are, as it were, more Divine, consequently nearer to the spiritual sun where the Lord is; for perfection itself is in the Lord, and from Him in that sun which is the first proceeding of His Divine Love and Divine Wisdom, and from that in those things which come immediately after; and thus in order down to things lowest, which are less perfect as they are farther removed. Without such preeminent perfection in things prior and simple, neither man nor any kind of animal could have come into existence from seed, and afterwards continue to exist; nor could the seeds of trees and shrubs vegetate and bear fruit. For the more prior anything prior is, or the more simple anything simple is, the more exempt is it from injury, because it is more perfect. (DLW 203, 204)
    It is known from Genesis (1:26, 27), that men were created after the image and likeness of God. God also appeared as a man to Abraham and to others. The ancients, from the wise even to the simple, thought of God no otherwise than as being a Man; and when at length they began to worship a plurality of gods, as at Athens and Rome, they worshiped them all as men. What is here said may be illustrated by the following extract from a small treatise already published: —
    The Gentiles, especially the Africans, who acknowledge and worship one God, the Creator of the universe, have concerning God the idea that He is a Man, and declare that no one can have any other idea of God. When they learn that there are many who cherish an idea of God as something cloud-like in the midst of things, they ask where such persons are; and on being told that they are among Christians, they declare it to be impossible. They are informed, however, that this idea arises from the fact that God in the Word is called "a Spirit," and of a spirit they have no other idea than of a bit of cloud, not knowing that every spirit and every angel is a man.

    An examination, nevertheless, was made, whether the spiritual idea of such persons was like their natural idea, and it was found not to be so with those who acknowledge the Lord interiorly as God of heaven and earth. I heard a certain elder from the Christians say that no one can have an idea of a Human Divine; and I saw him taken about to various Gentile nations, and successively to such as were more and more interior, and from them to their heavens, and finally to the Christian heaven; and everywhere their interior perception concerning God was communicated to him, and he observed that they had no other idea of God than that He is a man, which is the same as the idea of a Human Divine (Cont. L.J. n. 74)
    The common people in Christendom have an idea that God is a Man, because God in the Athanasian doctrine of the Trinity is called a "Person." But those who are more learned than the common people pronounce God to be invisible; and this for the reason that they cannot comprehend how God, as a Man, could have created heaven and earth, and then fill the universe with His presence, and many things besides, which cannot enter the understanding so long as the truth that the Divine is not in space is ignored. Those, however, who go to the Lord alone think of a Human Divine, thus of God as a Man.

    How important it is to have a correct idea of God can be known from the truth that the idea of God constitutes the inmost of thought with all who have religion, for all things of religion and all things of worship look to God. And since God, universally and in particular, is in all things of religion and of worship, without a proper idea of God no communication with the heavens is possible. From this it is that in the spiritual world every nation has its place allotted in accordance with its idea of God as a Man; for in this idea, and in no other, is the idea of the Lord. That man's state of life after death is according to the idea of God in which he has become confirmed, is manifest from the opposite of this, namely, that the denial of God, and, in the Christian world, the denial of the Divinity of the Lord, constitutes hell.

    (Divine Love and Wisdom 10-13)

    August 10, 2022

    The Divine is Not in Space

    Selection from Divine Love and Wisdom ~ Emanuel Swedenborg

    That the Divine, that is, God, is not in space, although omnipresent and with every man in the world, and with every angel in heaven, and with every spirit under heaven, cannot be comprehended by a merely natural idea, but it can by a spiritual idea.

    It cannot be comprehended by a natural idea, because in the natural idea there is space; since it is formed out of such things as are in the world, and in each and all of these, as seen by the eye, there is space. In the world, everything great and small is of space; everything long, broad, and high is of space; in short, every measure, figure and form is of space. This is why it has been said that it cannot be comprehended by a merely natural idea that the Divine is not in space, when it is said that the Divine is everywhere. Still, by natural thought, a man may comprehend this, if only he admit into it something of spiritual light. For this reason something shall first be said about spiritual idea, and thought therefrom.

    Spiritual idea derives nothing from space, but it derives its all from state. State is predicated of love, of life, of wisdom, of affections, of joys therefrom; in general, of good and of truth. An idea of these things which is truly spiritual has nothing in common with space; it is higher and looks down upon the ideas of space which are under it as heaven looks down upon the earth. But since angels and spirits see with eyes, just as men in the world do, and since objects cannot be seen except in space, therefore in the spiritual world where angels and spirits are, there appear to be spaces like the spaces on earth; yet they are not spaces, but appearances; since they are not fixed and constant, as spaces are on earth; for they can be lengthened or shortened; they can be changed or varied. Thus because they cannot be determined in that world by measure, they cannot be comprehended there by any natural idea, but only by a spiritual idea. The spiritual idea of distances of space is the same as of distances of good or distances of truth, which are affinities and likenesses according to states of goodness and truth.

    From this it may be seen that man is unable, by a merely natural idea, to comprehend that the Divine is everywhere, and yet not in space; but that angels and spirits comprehend this clearly; consequently that a man also may, provided he admits into his thought something of spiritual light; and this for the reason that it is not his body that thinks, but his spirit, thus not his natural, but his spiritual.

    But many fail to comprehend this because of their love of the natural, which makes them unwilling to raise the thoughts of their understanding above the natural into spiritual light; and those who are unwilling to do this can think only from space, even concerning God; and to think according to space concerning God is to think concerning the expanse of nature. This has to be premised, because without a knowledge and some perception that the Divine is not in space, nothing can be understood about the Divine Life, which is Love and Wisdom ... and hence little, if anything, about Divine Providence, Omnipresence, Omniscience, Omnipotence, Infinity and Eternity.

    (from Divine Love and Wisdom 7-9)

    August 9, 2022

    Omnipotence, Omnipresence and Omniscience

    Selection from Apocalypse Revealed ~ Emanuel Swedenborg
    All Things Which Angel and Man Can Ever Think, Spiritually and Naturally, Concerning the Divine

    I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. (Revelation 1:8)
    And I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, signifies Who is the Self-existing and the Only from firsts to ultimates, from Whom all things are, thus —
      Who is Love Itself and the Only Love
      Wisdom Itself and the Only Wisdom
      Life Itself and the Only Life in Himself
    thus —
      the Creator Himself and the Only Creator, Saviour and Enlightener from Himself, and thence the All in all of heaven and the church.
    These and many more things besides are contained in the above words, by which the Lord is described. That they are spoken of the Lord, and, indeed, of His Human, is very evident, for it follows that John heard a voice, saying:
    I am the Alpha and the Omega, the First and the Last; and He turned to see the voice that spake with him, and saw the Son of man in the midst of seven lampstands (Rev. 1:10-13).
    Who, also, a little further on, says:
    I am the First and the Last, I am He that liveth and was dead (Rev. 2:8).
    But that all the particulars above enumerated are contained in these words cannot be confirmed briefly, for to confirm them fully would require many sheets; still they are in part confirmed in The Angelic Wisdom concerning the Divine Love and Wisdom, recently published in Amsterdam, which see. The Lord calls Himself "the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," because "Alpha and Omega" refer to His Divine love, and "Beginning and End," to His Divine wisdom; for there is, in every particular of the Word, a marriage of love and wisdom, or of good and truth; on which subject, see The Doctrine of the New Jerusalem concerning the Sacred Scripture (n. 80-90).

    The Lord is called "the Alpha and the Omega," because Alpha is the first letter and Omega the last in the Greek Alphabet, and therefore they signify all in the aggregate. The reason is, that every letter of the alphabet, in the spiritual world, signifies something; and a vowel, because it is serviceable for sound, something of affection or love. From this origin, spiritual and angelic speech, and, also, the Scriptures, are derived; but this is an arcanum hitherto unknown. For there is a universal language in which all angels and spirits are; and this has nothing in common with any language of men in the world. Every man comes into this language after death; for it is implanted in every man from creation, therefore they all can understand each other in the whole spiritual world. It has been granted me frequently to hear that language, and also to speak it; and I have compared it with the languages in the world, and have found that it does not, even in the smallest particular, make one with any natural language on the earth. It differs from these in its first principle, which is, that each letter of every word has a sense and signification peculiar to itself, as well in speaking as in writing. Therefore it is that the Lord is called the Alpha and the Omega, which signifies that He is the All in all of heaven and the church; and as these two letters are vowels, they have relation to love, as was said above. Concerning this language, and the writing of it, flowing from the spiritual thought of the angels, something may be seen in The Angelic Wisdom concerning the Divine Love and Wisdom (n. 295).

    Saith the Lord, Who is, and Who was, and Who is to come. That this signifies who is eternal and infinite, and Jehovah: —
    it is the Lord ... where it is said that he heard a voice from the Son of man, saying:
    I am the Alpha and the Omega, the First and the Last (Rev. 1:11-13);
    and afterwards:
    I am the First and the Last (Rev. 1:17);
    and in (Rev. 1:8) and (Rev. 21:6; 22:12); and in Isaiah:
    Thus saith Jehovah, the King of Israel, and His Redeemer Jehovah of Hosts: I am the First, and I am the Last, and besides Me there Is no God (Isa. 44:6);
    also (48:12); and He who is the First and the Last, is He who is, and who was, and who is to come.

    This also is meant by Jehovah; for the name Jehovah signifies is; and He who is, or who is Esse itself, the same is also He who was, and is to come, for in Him the past and the future are present; hence He is without time eternal, and without place infinite. This also is acknowledged by the church in the Doctrine of the Trinity, called Athanasian, in which are these words: "The Father is eternal and infinite, the Son is eternal and infinite, and the Holy Spirit is eternal and infinite, but yet there are not three eternals and infinites, but one;" that this one is the Lord, is demonstrated in The Doctrine of the New Jerusalem concerning the Lord.

    (from Apocalypse Revealed 13)

    The Almighty, signifies who is, lives, and has power from Himself, and who rules all things from firsts by ultimates. Since all things are from the Lord, and are created from the firsts which are from Him; and nothing is given which does not exist therefrom, as is abundantly shown in the Angelic Wisdom concerning the Divine Love and Wisdom, it follows, that He is omnipotent.

    Suppose One from whom are all things; are not all things of that One, upon whom they depend in order, like the links of a chain upon their hook; or like the blood vessels of the whole body upon the heart; or as each and everything in the universe on the sun? Thus do all things depend on the Lord, who is the sun of the spiritual world, from whom is all the essence, life, and power, with those who are under that sun. In a word, "from Him we live, and move, and have our being" (Acts 17:28). This is the Divine omnipotence.

    That the Lord rules all things from firsts by ultimates, is an arcanum never before revealed; but it is now explained in The Doctrine of the New Jerusalem concerning the Lord and Doctrine of the Sacred Scripture in many places; and also in The Angelic Wisdom concerning the Divine Providence (n. 124); and Divine Love and Wisdom (n. 221). It is known that the Divine because it is infinite, does not fall into the ideas of the thought of any man nor of any angel, because they are finite, and the finite does not have the capacity of perceiving the infinite; still, that it may in some manner be perceived, it has pleased the Lord to describe His infinity by these words:
    I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; Who is, and Who was, and Who is to come, the Almighty.
    These words, therefore, include all things which angel and man can ever think, spiritually and naturally, concerning the Divine; which things, in general, are what were adduced above universally.

    (from Apocalypse Revealed 29-31)