May 30, 2022

Concerning Representations and Correspondences (Pt 5)

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
CONCERNING REPRESENTATIONS AND CORRESPONDENCES
|
Concerning The Holy Scripture Or Word
In Which Are Stored Up Divine Things
Which Are Open Before Good Spirits And Angels
 

When the Word of the Lord is being read by a man who loves the Word and lives in charity, or by a man who from simplicity of heart believes what is written and has not formed principles contrary to the truth of faith which is in the internal sense, it is presented by the Lord before the angels in such beauty and in such pleasantness, with representatives also, and this with inexpressible variety in accordance with all their state at the time, that every particular is perceived as if it had life, which life is that which is in the Word, and from which the Word had birth when it was sent down from heaven. From this cause the Word of the Lord is such, that although in the letter it appears crude, there are stored up in it spiritual and celestial things which lie open before good spirits, and before angels, when the Word is being read by man.

That the Word of the Lord is so presented before good spirits and before angels, it has been given me to hear and to see; and I am therefore permitted to relate the experiences themselves.

A certain spirit came to me not long after his departure from the body, as I was able to infer from the fact that he did not yet know that he was in the other life, but supposed that he was living in the world. It was perceived that he had been devoted to studies, concerning which I spoke with him. But he was suddenly taken up on high; and, surprised at this, I imagined that he was one of those who aspire to high things, for such are wont to be taken up on high; or else that he placed heaven at a great height, for such likewise are often carried up on high, that they may know from experience that heaven is not in what is high, but in what is internal.

But I soon perceived that he was taken up to the angelic spirits, who were in front, a little to the right, at the entrance to heaven. He then spoke with me from thence, saying that he saw things more sublime than human minds could at all comprehend. While this was taking place, I was reading the first chapter of Deuteronomy, about the Jewish people, in that men were sent to explore the land of Canaan and what was in it. While I was reading this, he said that he perceived nothing of the sense of the letter, but the things in the spiritual sense, and that these were wonders which he could not describe. This was in the first entrance to the heaven of angelic spirits; what wonders then would be perceived in that heaven itself! and what in the angelic heaven!

Certain spirits who were with me, and who before had not believed that the Word of the Lord is of such a nature, then began to repent of their unbelief; they said, in that state, that they believed because they heard the spirit say that he heard, saw, and perceived that it was so.

But other spirits still persisted in their unbelief, and said that it was not so, but that these things were fancies; and therefore they too were suddenly taken up, and spoke with me from thence; and they confessed that it was anything but fancy, because they really perceived that it was so; and by a more exquisite perception indeed than can ever be given to any sense during the life of the body.

Soon others also were taken up into the same heaven, and among them one whom I had known in the life of the body, who testified to the same effect, saying also, among other things, that he was too much amazed to be able to describe the glory of the Word in its internal sense. Then, speaking from a kind of pity, he said that it was strange that men knew nothing at all of such things. He said further that from where he then was he could look most deeply into my thoughts and my affections, and perceived in them more things than he could tell; such as causes, influxes, whence they came, and from whom; the ideas, and how they were mixed with earthly things, and that these were to be wholly separated; besides other things.
On two occasions afterwards I saw others taken up into the second heaven, among the angelic spirits; and they spoke with me thence while I was reading the third chapter of Deuteronomy from beginning to end. They said that they were solely in the interior sense of the Word; at the same time asserting that there was not a tittle in which there was not a spiritual sense that coheres most beautifully with all the rest, and further that the names signify real things. Thus they too were confirmed; because they had not believed before that each and all things in the Word have been inspired by the Lord; and this they wished to confirm before others by an oath, but it was not permitted.

Certain spirits also were in unbelief concerning the Word of the Lord, as to there being such things stored up in its bosom, or within it; for in the other life spirits are in unbelief like that in which they had been in the life of the body; and this is not dissipated except by means provided by the Lord, and by living experiences. On this account, while I was reading some of the Psalms of David, the deeper insight or mind of these spirits was opened. These were not taken up among angelic spirits. They then perceived the interior things of the Word in those Psalms; and being amazed at them said that they had never believed such things.

The same portion of the Word was then heard by many other spirits; but they all apprehended it in different ways. With some it filled the ideas of their thought with many pleasant and delightful things, thus with a kind of life in accordance with the capacity of each one, and at the same time with an efficacy that penetrated to their inmosts, and this to such a degree with some that they seemed to be uplifted toward the interiors of heaven, and nearer and nearer to the Lord, according to the degree in which they were affected by the truths and the goods therewith injoined.

The Word was then at the same time brought to some who had no apprehension of its internal sense, but only of the external or literal sense; and to them the letter appeared to have no life. From all this it was manifest what the Word is when the Lord fills it with life - that it is of such efficacy that it penetrates to the inmosts; also what it is when He does not fill it with life - that it is then the letter only, with scarcely any life.

Of the Lord's Divine mercy I too have been permitted in the same way to see the Lord's Word in its beauty in the internal sense, and this many times; not as it is while the words are being explained as to the internal sense in detail, but with all things both in general and particular brought together into a single series or connection, which may be said to be the seeing of a heavenly paradise from an earthly one.

Spirits who had found delight and joy in the Word of the Lord during their life in the body, have in the other life a kind of joyous heavenly warmth which it has also been permitted me to feel. The warmth of those who had some measure of this delight was communicated to me. It was like a vernal heat, beginning in the region of the lips, and diffusing itself about the cheeks, and thence as far as the ears, ascending also to the eyes, and descending toward the middle region of the breast.

The warmth of those who had been still more affected by delight in the Word of the Lord, and by the interior things of it which the Lord Himself had taught, was also communicated to me; beginning at the breast it ascended thence toward the chin, and descended toward the loins. The warmth of those who had been even more delighted and affected, was still more interiorly joyous and vernal, extending indeed from the loins upward toward the breast, and thence through the left arm to the hands. I was instructed by the angels that this is really the case, and that the approach of those spirits brings such warmths, although they themselves do not feel them, because they are in them, just as infants, children, and youths are not commonly sensible of their own warmth which they have in greater measure than adults and old people, because they are in it.

I was also made sensible of the warmth of some, who had indeed been delighted with the Word, but had not been solicitous about the understanding of it; their warmth was felt in the right arm only. As regards the warmth: evil spirits also can by their artifices produce a warmth which counterfeits delight, and can communicate it to others; but it is only an external warmth, without an origin from internals. Such warmth is that which putrefies and converts food into excrement, like the heat of adulterers, and that of those who have been immersed in filthy pleasures.

There are spirits who do not desire to hear anything about the interior things of the Word; and even should they understand them, they are still unwilling. They are chiefly those who have placed merit in works, and who therefore have done goods from the love of self and of the world, or for the sake of the rank or wealth to be gained for themselves, and the consequent reputation, thus not for the sake of the Lord's kingdom. In the other life such desire more than others to enter heaven; but they remain outside of it; for they are unwilling to be imbued with the knowledges of truth, and thereby to be affected with good. They interpret the meaning of the Word from the letter according to their fancies, and by advancing whatever favors their cupidities with its approval. Such were represented by an old woman who had a face not comely, but of even snowy paleness, with irregular features [cui inerant inordinata], which made her ugly. But those who admit and love the interior things of the Word, were represented by a girl in early maidenhood, or in the flower of youth, handsomely dressed, and adorned with garlands and heavenly ornaments.

I have conversed with certain spirits concerning the Word, saying that it has been necessary that of the Lord's Divine Providence some revelation should come into existence, for a revelation or Word is the general recipient vessel of spiritual and celestial things, thus conjoining heaven and earth; and that without it they would have been disjoined, and the human race would have perished. And besides it is necessary that there should be heavenly truths somewhere, by which man may be instructed, because he was born for heavenly things, and, after the life of the body, ought to come among those who are heavenly; for the truths of faith are the laws of order in the kingdom in which he is to live forever.

It may seem a paradox, but still it is most true, that the angels understand the internal sense of the Word better and more fully when little boys and girls are reading it, than when it is read by adult persons who are not in the faith of charity. The cause has been told me, and is that little boys and girls are in a state of mutual love and innocence, and thus their most tender vessels are almost heavenly, and are simply capacities for receiving, which therefore can be disposed by the Lord; although this does not come to their perception, except by a certain delight suited to their genius. It was said by the angels that the Word of the Lord is a dead letter; but that in him that reads it is vivified by the Lord according to the capacity of each one; and that it becomes living according to the life of his charity and his state of innocence, and this with inexpressible variety.

(Arcana Coelestia 1767-1776)
(series to be continued)

May 27, 2022

Representations and Correspondences Especially Those in the Word

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
CONCERNING REPRESENTATIONS AND CORRESPONDENCES
ESPECIALLY THOSE IN THE WORD

That the things in the literal sense of the Word are each and all representative of the spiritual and celestial things of the Lord's kingdom in the heavens, and in the supreme sense are representative of the Lord Himself, may be seen from what has been thus far shown, and from what of the Lord's Divine mercy is still to be shown. But as man has removed himself so far from heaven, and has immersed himself in lowest nature, and even in what is earthly, it is altogether repugnant to him to hear that the Word contains deeper things than he apprehends from the letter; and this is still more the case when it is said that it contains things incomprehensible, which are adapted solely to the wisdom of angels; and this is even still more so when it is said that it contains Divine things themselves, which infinitely transcend the understanding of angels. The Christian world does indeed acknowledge that the Word is Divine, yet that it is Divine in this manner it denies at heart, if not with the lips; nor is this to be wondered at, inasmuch as the earthly thought in which man is at this day does not apprehend things of a sublime character; and is not willing to apprehend them.

That the Word in the letter stores up such things within it, is often presented to the sight of the spirits or souls who come into the other life; and it has sometimes been granted me to be present when this was done, as may be seen from the experiences adduced in the first part of this work concerning the Holy Scripture or Word, as containing things Divine which are manifest to good spirits and angels; from which experiences I may for the sake of confirmation again relate what now follows.

A certain spirit came to me not long after his departure from the body, as I was able to infer from the fact that he did not yet know that he was in the other life, but supposed that he was living in the world. It was perceived that he had been devoted to studies, concerning which I spoke with him. But he was suddenly taken up on high; and, surprised at this, I imagined that he was of those who have aspired to high things, for such are wont to be carried up on high; or else that he had placed heaven on high, for such likewise are often taken up on high, in order that they may know from experience that heaven is not in what is high, but in what is internal. But I soon perceived that he was carried up to the angelic spirits who are in front a little to the right at the first entrance into heaven. He then spoke with me from thence, saying that he saw things more sublime than human minds could possibly apprehend.

While this was taking place I was reading the first chapter of Deuteronomy, concerning the Jewish people, in that men were sent to explore the land of Canaan and what was in it. While I was reading this, he said that he perceived nothing of the sense of the letter, but the things in the spiritual sense; and that these were wonders that he could not describe. This was in the first entrance to the heaven of angelic spirits. What wonders then would be perceived in that heaven itself! And what in the angelic heaven!

Certain spirits who were with me, and who before had not believed that the Word of the Lord is of such a nature, then began to repent of their unbelief; and in this state they said that they believed because they heard that spirit say that he heard, saw, and perceived it to be so. But other spirits still persisted in their unbelief, and said that it was not so, but that these things were fancies; and therefore they too were suddenly taken up, and spoke with me from thence; and they confessed that it was anything but fancy, because they really perceived it to be so, and this by a perception more exquisite than can ever be given to any sense during the life of the body.

Soon others also were taken up into the same heaven, and among them one whom I had known in the life of his body, who testified to the same effect, saying also, among other things, that he was too much amazed to be able to describe the glory of the Word in its internal sense. Then, speaking from a kind of pity, he said that it was strange that men know nothing at all of such things.

On two occasions after this I saw others taken up into the second heaven among the angelic spirits, and they spoke with me thence while I was reading the third chapter of Deuteronomy from beginning to end. They said that they were only in the interior sense of the Word, at the same time asserting that there was not even a point in which there was not something spiritual that coheres most beautifully with all the rest and further that the names signify actual things. Thus they too were confirmed, for they had not believed before that each and all things in the Word have been inspired by the Lord; and this they desired to confirm before other, by an oath, but it was not permitted.

That in the heavens there come forth continual representatives such as are in the Word, has already been several times stated and shown. These representatives are of such a nature that spirits and angels see them in a much clearer light than that of this world at noonday; and they are also of such a nature that when seen in their external form the spirits and angels perceive what they signify in their internal form; and therein things still more interior. For there are three heavens: in the first heaven these representatives appear in an external form, with a perception of what they signify in the internal form; in the second heaven they appear such as they are in their internal form, with a perception of what they are in a more interior form; in the third heaven they appear in this more interior form, which is their inmost form.

The representatives that appear in the first heaven are the generals of those things which appear in the second; and these are the generals of those which appear in the third; thus within those which appear in the first heaven are those which appear in the second; and within these are those which appear in the third. And as they are thus presented according to degrees, it may be seen how perfect and full of wisdom, and at the same time how happy, are the representatives in the inmost heaven; and that they are utterly unspeakable; for myriads of myriads of them present only one single particular of the general representative. In both general and particular these representatives involve such things as are of the Lord's kingdom; and these such as are of the Lord Himself. They who are in the first heaven, in their representatives see such things as come forth in the interior sphere of that kingdom; and within these such things as come forth in the sphere still more interior; and thus see representatives of the Lord, but remotely. They who are in the second heaven, in their representatives see such things as come forth in the inmost sphere of that kingdom, and within these see representatives of the Lord more nearly. But they who are in the third heaven see the Lord Himself.

From all this men may know how the case is with the Word — for the Word has been given by the Lord to man and also to the angels in order that by it they may be with Him; for the Word is the medium that unites earth with heaven, and through heaven with the Lord. Its literal sense is that which unites man with the first heaven; and as within the literal there is an internal sense which treats of the Lord's kingdom, and within this a supreme sense which treats of the Lord; and as these senses are in order one within another, it is evident what is the nature of the union with the Lord that is effected by means of the Word.

It has been said that there are continual representatives in the heavens, and indeed such as involve the deepest arcana of wisdom. Those which are manifest to man from the literal sense of the Word are relatively as few as are the waters of a small pool as compared with those of the ocean. The nature of representatives in the heavens may be seen from what has been occasionally related above from things seen, and likewise from the following.

There were represented before certain spirits, as I myself saw, a broad way and a narrow way such as are described in the Word; a broad way which led to hell, and a narrow way which led to heaven. The broad way was planted with trees, flowers, and the like that in outward form appeared beautiful and delightful, but unseen snakes and serpents of various kinds were hidden there. The narrow way did not seem to be so much adorned with trees and flowers, but appeared sad and dark; and yet there were in it angel infants most beautifully adorned, in delightful paradises and flower-gardens, which the spirits did not see. They were then asked which way they wished to go. They said, The broad way; when suddenly their eyes were opened, and in the broad way they saw the serpents, but in the narrow way the angels. They were then again asked which way they wished to go, whereupon they remained silent; and so far as their sight was opened, they said that they wished to go the narrow way; and so far as their sight was closed, that they wished to go the broad way.

There was also represented before certain spirits the tabernacle with the ark; for they who during their abode in the world have been greatly delighted with the Word, have such things actually presented to view. Such was the case with the tabernacle, together with all its appurtenances, its courts, its curtains round about, its veils within, the golden altar, or altar of incense, the table with the loaves upon it, the lampstand, the mercy-seat with the cherubim. At the same time it was given to the well-disposed spirits to perceive what each thing signified: that the three heavens were represented by the tabernacle, and the Lord Himself by the Testimony in the ark on which was the mercy-seat; and in proportion as their sight was opened, they saw therein things more and more heavenly and Divine, of which they had no knowledge in the life of the body; and wonderful to say there was not the smallest thing there that was not representative, even to the hooks and rings.

For instance, the bread that was on the table - in this as in a representative and symbol they perceived that food by which angels live, thus celestial and spiritual love together with their joys and felicities; and in these loves and joys they perceived the Lord Himself, as the bread or manna from heaven; besides many particulars from the form, position, and number of the loaves; and from the gold encompassing the table, and from the lampstand, by which these things when illuminated exhibited still further representations of things unspeakable; and the same with everything else; from all which it might also appear that the rituals or representatives of the Jewish Church contained within them all the arcana of the Christian Church; and likewise that they to whom the representatives and significatives of the Word of the Old Testament are opened may know and perceive the arcana of the Lord's Church on earth while they live in the world; and the arcana of arcana which are in the Lord's kingdom in the heavens when they come into the other life.

The Jews who lived before the coming of the Lord, as well as those who lived afterwards, had no other opinion concerning the rituals of their church than that Divine worship consisted solely in external things, and cared naught for what these represented and signified. For they did not know, and were not willing to know, that there was anything internal in worship and in the Word, thus that there was any life after death, nor consequently that there was any heaven, for they were altogether sensuous and corporeal; and inasmuch as they were in externals separate from things internal, relatively to these externals their worship was merely idolatrous, and therefore they were very prone to worship any gods whatsoever, provided only they were persuaded that such gods could cause them to prosper.

But as that nation was of such a nature that they could be in a holy external, and thus could have holy rituals by which the heavenly things of the Lord's kingdom were represented, and could have a holy veneration for Abraham, Isaac, and Jacob, and also for Moses and Aaron, and afterwards for David; by all of whom the Lord was represented; and especially could have a holy reverence for the Word, in which each and all things are representative and significative of Divine things, therefore in that nation a representative church was instituted. If however that nation had known internal things so far as to acknowledge them, they would have profaned them, and thereby when in a holy external would have been at the same time in a profane internal, so that there could have been through them no communication of representatives with heaven; and for this reason interior things were not disclosed to them, not even that the Lord was within, in order that He might save their souls.

Inasmuch as the tribe of Judah was of this character more than the other tribes, and at this day just as in former times regard as holy the rituals which can be observed outside Jerusalem, and as they have a holy veneration for their fathers, especially as they regard the Word of the Old Testament as holy, and inasmuch as it was foreseen that Christians would almost reject this Word, and would likewise defile its internal things with things profane, therefore that nation has been preserved until this time, according to the words of the Lord in Matt. 24:34: "Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled." It would have been otherwise if Christians, being acquainted with internal things, had also lived as internal men; in this case that nation, like other nations, would before many generations have been cut off.

But the case with that nation is that their holy external or holy of worship cannot at all affect their internals, because these are unclean from the base love of self and from the unclean love of the world; and also from the idolatry of worshiping external things separate from internal; and thus because they have not anything of heaven in them, neither can they carry anything of heaven with them into the other life, except a few who live in mutual love, and thus do not despise others in comparison with themselves.

It was also shown how the unclean things with that nation did not prevent the interiors of the Word, or its spiritual and celestial things, from being nevertheless presented in heaven; for the unclean things were removed so as not to be perceived, and evils were turned to good, so that the mere external holiness served as a plane, and thus the internal things of the Word were presented before the angels, without the interposition of any hindrances. From this it was made manifest how that people, interiorly idolatrous, could represent things holy, and even the Lord Himself; and thus how the Lord could dwell in the midst of their uncleanness "And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness." (Lev. 16:16); consequently how there could be something like a church there; for a church merely representative is a semblance of a church, and not a church.

With Christians this cannot be the case, because they are acquainted with the interior things of worship, but do not believe them; thus they cannot be in a holy external separate from its internal. Moreover with those who are in the life of faith, communication is effected by the goods pertaining to them, evils and falsities being in the meantime removed; and it is a remarkable fact that all things of the Word, when being read by them, lie open to the angels, and this even though they who read do not attend to its meaning (as has been shown me by much experience); for the internal in them, which is not so perceptible, serves as a plane.

I have very frequently spoken with the Jews in the other life. They appear in front, in the lower earth, beneath the plane of the left foot. I once spoke to them concerning the Word, the land of Canaan, and the Lord: concerning the Word, that there are in it deepest arcana which are not manifest to men; and this they affirmed; then, that all the arcana which are therein treat of the Messiah and His kingdom which also they were willing to allow: but when I said that Messiah in the Hebrew tongue is the same as Christ in the Greek, they were not willing to hear. Again, when I said that the Messiah is most holy, and that Jehovah is in Him, and that no other is meant by the Holy One of Israel and by the God of Jacob; and that because He is most holy, none can be in His kingdom but those who are holy, not in external form but internal, thus who are not in the unclean love of the world, and in the exaltation of themselves against other nations, and in hatred among themselves, this they could not hear.

Afterwards when I told them that according to the prophecies the Messiah's kingdom must be eternal, and that they who are with Him will also inherit the earth forever; and that if His kingdom were of this world, and they were to be introduced into the land of Canaan, it would only be for the few years which are of a man's life; besides that all those who died after they were driven out of the land of Canaan would not enjoy such blessedness and that from this they might know that by the land of Canaan is represented and signified the heavenly kingdom; and especially as they now know that they are in the other life, and are to live forever, so that it is manifest that the Messiah has His kingdom there; and that if it were given them to speak with angels they might know that the universal angelic heaven is His kingdom; and moreover that by the new earth, the New Jerusalem, and the new temple in Ezekiel, nothing can be signified but such a kingdom of the Messiah-to these things they could make no reply, except merely that they who were to be introduced into the land of Canaan by the Messiah, and were to die after so few years and leave the blessedness which they were to enjoy there, would weep bitterly.

Although the language used in the Word to man appears simple, and in some passages unpolished, it is the angelic language itself, but in its lowest form; for when the angelic speech, which is spiritual, falls into human words, it cannot fall into any other speech than such as this; every single thing therein being representative, and every single word being significative. As the ancients had interaction with spirits and angels, they had no other speech than this, which was full of representatives, and in every expression of which there was a spiritual sense. The books of the ancients were also written in this way; for it was the study of their wisdom so to speak and so to write. From this also it is evident how far man afterwards removed himself from heaven. At this day he does not even know that there is in the Word anything else than that which appears in the letter; not even that there is a spiritual sense within; and whatever is said beyond the literal sense is called mystical, and is rejected merely on this account. Hence also it is that communication with heaven is at this day intercepted, insomuch that few believe there is any heaven, and wonderful to say, among the learned and erudite much fewer than among the simple.

Whatever is seen anywhere in the universe is representative of the Lord's kingdom, insomuch that there is not anything in the atmospheric and starry universe, or in the earth and its three kingdoms, which is not in its own manner representative. All things in nature, in both general and particular, are ultimate images, inasmuch as from the Divine are celestial things which are of good, from celestial things spiritual things which are of truth, and from both celestial and spiritual things are natural things. From this it is evident how gross, nay, how earthly and also inverted is that human intelligence which ascribes everything to nature separate or exempt from an influx prior to itself, or from an efficient cause. Moreover they who so think and speak seem to themselves to be wiser than others; that is, in attributing all things to nature, when yet on the contrary angelic intelligence consists in ascribing nothing to nature, but all and everything to the Divine of the Lord, thus to life, and not to anything dead. The learned know that subsistence is a perpetual coming forth; but still it is contrary to the affection of falsity and thence to a reputation for learning to say that nature continually subsists, as it originally came into existence, from the Divine of the Lord. Inasmuch therefore as each and all things subsist, that is, continually come forth, from the Divine, and as each and all things thence derived must needs be representative of those things whereby they came into existence, it follows that the visible universe is nothing else than a theater representative of the Lord's kingdom; and that this kingdom is a theater representative of the Lord Himself.

From very much experience I have been instructed that there is but one only life, which is that of the Lord, and which flows in and causes man to live, nay, causes both the good and the evil to live. To this life correspond forms which are substances, and which by continual Divine influx are so vivified that they appear to themselves to live from themselves. This correspondence is that of the organs with their life; but such as are the recipient organs, such is the life which they live. Those men who are in love and charity are in correspondence, for the life itself is received by them fitly; but they who are in what is contrary to love and charity are not in correspondence, because the life itself is not received fitly; hence such a life comes forth as is in accordance with their quality. This may be illustrated by natural forms into which the light of the sun flows; such as are the recipient forms, such are the modifications of light in connection with them. In the spiritual world the modifications are spiritual; and therefore in that world such as are the recipient forms, such is their intelligence and such their wisdom. Hence good spirits and angels appear as the very forms of charity, while wicked spirits and infernals appear as forms of hatred.

The representations that come forth in the other life are appearances, but living ones, because they are from the light of life. The light of life is the Divine wisdom, which is from the Lord alone. Hence all things that come forth from this light are real; and are not like those things that come forth from the light of the world. Wherefore they who are in the other life have sometimes said that the things they see there are real things, and the things which man sees are in comparison not real; because the former things live, and thus immediately affect their life, while the latter things do not live, thus do not immediately affect the life, except insofar and in such a manner as the things in their minds which are of this world's light conjoin themselves fitly and correspondently with the things of the light of heaven. From all this it is now evident what representations are, and what correspondences.

(Arcana Coelestia 3472-3485)

May 23, 2022

Concerning Representations and Correspondences (Pt 3)

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
CONCERNING REPRESENTATIONS AND CORRESPONDENCES

What correspondences are, and what representations, may appear from what has been said and shown above, [in the previous two articles] namely, that there are correspondences between the things which are of the light of heaven and those which are of the light of the world; and that the things which take place in those which are of the light of the world are representations. But what the light of heaven is and what is its quality cannot be very well known to man, because he is in the things that are of the light of the world; and insofar as he is in these, the things that are in the light of heaven appear to him as darkness, and as nothing. It is these two lights which - life flowing in - produce all the intelligence of man. The imagination of man consists solely of the forms and appearances of such things as have been received by bodily vision wonderfully varied, and so to speak modified; but his interior imagination, or thought, consists solely of the forms and appearances of such things as have been drawn in through the mind's vision still more wonderfully varied, and so to speak modified. The things which come forth from this source are in themselves inanimate, but become animate through the influx of life from the Lord.

Besides these lights there are also heats, which likewise are from two fountains - the heat of heaven coming from its sun, which is the Lord; and the heat of the world from its sun, which is the luminary visible to our eyes. The heat of heaven manifests itself to the internal man under the form of spiritual loves and affections; but the heat of the world manifests itself to the external man under the form of natural loves and affections. The former heat produces the life of the internal man, but the latter that of the external man — for without love and affection man cannot live at all. Between these two heats also there are correspondences. These heats become loves and affections through the influx of the Lord's life; and hence they appear to man as if they were not heats, although they are; for unless as to both the internal and the external man, man derived heat from this source he would fall down dead in a moment. These facts must be evident to everybody from the circumstance that in proportion as man is inflamed with love, he grows warm; and in proportion as love recedes, he grows torpid. It is this heat from which the will of man lives, and it is the light above spoken of from which comes his understanding.

In the other life these lights, and also these heats, appear to the life. The angels live in the light of heaven, and also in the heat above described; from the light they have intelligence, and from the heat they have the affection of good. For in their origin the lights which appear before their external sight are from the Lord's Divine wisdom; and the heats which are also perceived by them are from His Divine love; and therefore the more the spirits and angels are in the intelligence of truth and the affection of good, the nearer they are to the Lord.

To this light there is an opposite darkness, and to this heat there is an opposite cold; in these live the infernals. Their darkness is from the falsities in which they are, and their cold is from the evils; and the more remote they are from truths, the greater is their darkness; and the more remote they are from good, the greater is their cold. When it is permitted to look into the hells where such infernals are, there appears a dark cloud in which they have their abode; and when any exhalation flows out thence, there are perceived insanities that exhale from falsities, and hatreds that exhale from evils. A light is indeed sometimes granted them, but it is a deceptive one; and this is extinguished with them, and becomes darkness, the moment they look at the light of truth. Heat also is sometimes granted them, but it is like that of an unclean bath; and this is changed into cold with them as soon as they observe anything of good. A certain person was let into that dark cloud where the infernals are, in order that he might know how the case is with those who are there; he being protected by the Lord by means of angels. Speaking from thence with me he said that there was there so great a rage of insanity against good and truth, and especially against the Lord, that he was amazed that it could possibly be resisted; for the infernals breathed nothing but hatred, revenge, and slaughter, with such violence that they desired to destroy all in the universe; so that unless this rage was continually repelled by the Lord, the whole human race would perish.

Inasmuch as the representations in the other life cannot take place except by means of differences of light and shade, be it known that all light, consequently all intelligence and wisdom, are from the Lord; and that all shade, consequently all insanity and folly, are from that which is their own in man, spirit, and angel; from these two origins flow forth and are derived all the variegations which are of light and shade in the other life.

All the speech of spirits and of angels is also effected by means of representatives; for by wonderful variations of light and shade they vividly present before the internal and at the same time before the external sight of him with whom they speak, all they are thinking about, and insinuate it by suitable changes of the state of the affections. The representations that come forth in such speech are not like those before described, but are quick and instantaneous, being simultaneous with the ideas that belong to their speech. They are like something that is described in a long series, while at the same time it is exhibited in an image before the eyes, for, wonderful to say, all spiritual things themselves whatever can be representatively exhibited by forms of imagery that are incomprehensible to man, within which are things of the perception of truth, and still more interiorly those of the perception of good. Such things are also in man (for man is a spirit clothed with a body); as is evident from the fact that all speech perceived by the ear, on ascending toward the interiors, passes into forms [ideas] not unlike those of sight, and from these into intellectual forms or ideas, and thus becomes a perception of the sense of the expressions. Whoever rightly reflects upon these things may know from them that there is in himself a spirit which is his internal man, and also that after the separation of the body he will possess such a speech, because he is in the very same during his life in the world, although it does not appear to him that he is in it, by reason of the obscurity and darkness which earthly, bodily, and worldly things induce.

The speech of the angels of the interior heaven is still more beautifully and pleasantly representative; but the ideas which are representatively formed are not expressible by words, and if they should be expressed by any, they would surpass not only apprehension, but also belief. Spiritual things, which are of truth, are expressed by modifications of heavenly light, in which are affections, which are wonderfully varied in innumerable ways; and celestial things, which are of good, are expressed by variations of heavenly flame or heat; so that they move all the affections. Into this interior speech also man comes after the separation of the body, but only the man who during his life in this world is in spiritual good, that is, in the good of faith, or what is the same, in charity toward the neighbor; for he has this speech within himself, though he is unaware of it.

But the speech of the angels of the still more interior or third heaven, although also representative, is yet such as to be inconceivable by any idea, and consequently is indescribable. Even this perfect form of speech [idea] is also within man, but in the man who is in celestial love, that is, in love to the Lord; and after the separation of the body he comes into it as if born into it, although as before said nothing of it could be comprehended by him under any idea during his life in the body. In short, by means of representatives adjoined to ideas, speech becomes as it were alive; least of all with man, because he is in the speech of words; but more so with the angels of the first heaven; still more so with the angels of the second heaven; and most of all with the angels of the third heaven, because these are most nearly in the Lord's life. In itself whatever is from the Lord is alive.

From what has been said it is evident that there are kinds of speech successively more interior, but yet of such a nature that the one comes forth from the other in order, and also that the one is within the other in order. The nature of man's speech is known, and also his thought from which the speech flows, the analytics of which are of such a nature that they can never be explored. The speech of good spirits, that is, of the angels of the first heaven, together with the thought from which it flows, is more interior, and contains within it things still more wonderful and unexplorable. The speech of the angels of the second heaven together with the thought from which again this flows, is still more interior, containing within it things still more perfect and unutterable. But the speech of the angels of the third heaven together with the thought from which again this flows, is inmost, containing within it things absolutely unutterable. And although all these kinds of speech are of such a nature that they appear different from one another, nevertheless there is but one speech, because the one forms the other, and the one is within the other; moreover that which comes forth in the exterior is representative of the interior.

A man who does not think beyond worldly and bodily things cannot believe this, and therefore supposes that the interior things with him are nothing, although in fact they are everything; and the exterior things, that is, the worldly and corporeal things that he makes everything, are relatively scarcely anything.

In order that I might know these things, and know them with certainty, of the Lord's Divine mercy it has been granted me for several years to speak almost constantly with spirits and angels; and with spirits (that is, with the angels of the first heaven) in their own speech; also at times with the angels of the second heaven in their speech; but the speech of the angels of the third heaven has only appeared to me as a radiation of light, in which there was perception from the flame of good within it.

I have heard angels speaking concerning human minds, and concerning their thought and the derivative speech. They compared them to the external form of man, which comes forth and subsists from the innumerable forms that are within-as from the brains, the medulla, the lungs, the heart, liver, pancreas, spleen, stomach, and intestines, besides many other organs, as those of generation in both sexes from the innumerable muscles encompassing these organs; and lastly from the integuments; and from all these being woven together from vessels and fibers, and indeed from vessels and fibers within vessels and fibers, from which come the ducts and lesser forms; thus that the body is composed of things innumerable; all of which nevertheless conspire, each in its own way, to the composition of the external form, in which nothing appears of the things that are within. To this external form they compared human minds, and their thoughts and the derivative speech. But angelic minds they compared to those things which are within, which are relatively illimitable, and also incomprehensible. They also compared the faculty of thinking to the faculty that belongs to the viscera of acting according to the form of the fibers, saying that the faculty is not of the fibers, but of the life in the fibers; just as the faculty of thinking is not of the mind, but of life from the Lord flowing into it. When such comparisons are made by angels they are at the same time exhibited by means of representatives, whereby the interior forms above spoken of are presented visibly and intellectually, in respect to their smallest incomprehensible parts, and this in a moment; but comparisons made by means of spiritual and celestial things, such as take place among the celestial angels, immeasurably surpass in the beauty of wisdom those made by means of natural things.

Spirits from another earth were with me for a considerable time; and I described to them the wisdom of our globe, and told them that among the sciences pursued by the learned is that of analytics, with which they busy themselves in exploring what is of the mind and its thoughts, calling it metaphysics and logic. But I said that men have advanced little beyond terms, and certain shifting rules; and that they argue concerning these terms-as what form is; what substance; what the mind; and what the soul; and that by means of these general shifting rules they vehemently dispute about truths. I then perceived from these spirits that when men inhere in such things as terms, and think concerning these matters by artificial rules, they take away all sense and understanding of a subject.

They said that such things are merely little black clouds interposed before the intellectual sight; and that they drag down the understanding into the dust. They added that with them it is not so, but that they have clearer ideas of things in consequence of being unacquainted with such analytics. I was also permitted to see how wise they are. They represented the human mind in a marvelous manner as a heavenly form; and its affections as spheres of activity in agreement with it; and this so skillfully that they were commended by the angels. They represented also in what manner the Lord bends those affections which in themselves are not delightful, into such as are delightful.

Learned men of our earth were present, and could not in the least comprehend these things, although in the life of the body they had discoursed much on such subjects in a philosophical way; and when the spirits just referred to in turn perceived their thoughts, in that they inhered in mere terms, and were inclined to dispute on every point as to whether it is so, they called such things feculent froth.
***
In order to show more plainly the nature of representatives, I may adduce one additional instance. I heard a host of angels of the interior heaven who together or in consort were forming a representative. The spirits about me could not perceive it, except from a certain influx of interior affection. It was a choir, in which many angels together thought the same thing, and spoke the same thing. By representations they formed a golden crown gemmed with diamonds around the Lord's head; which was effected all at once by means of a rapid series of representations, such as are those of thought and speech spoken of above; and wonderful to say, although there were a host they nevertheless all thought and spoke as a one, thus they all represented as a one; and this because no one was desirous to do anything from himself, still less to preside over the rest and lead the choir; for whoever does this is of himself instantly dissociated. But they suffered themselves to be led mutually by each other, thus all individually and collectively by the Lord. All the good who come into the other life are brought into such harmonious agreements.

Afterwards there were heard many choirs, which exhibited various things representatively, and although there were many choirs, and many in each choir, still they acted as a one; for from the form of various things there resulted a one, in which was heavenly beauty. Thus the universal heaven, which consists of myriads of myriads, can act as a one by being in mutual love; for thereby they suffer themselves to be led by the Lord; and wonderful to say the greater their numbers, that is, the greater the number of the myriads who constitute heaven, so much the more distinctly and perfectly are things done in general and in particular; and the more also in proportion as the angels are of a more interior heaven; for all perfection increases toward the interiors.

They who formed the choirs on this occasion belonged to the province of the lungs, thus to the Lord's spiritual kingdom, for they inflowed gently into the respiration; but the choirs were distinct, some pertaining to the voluntary respiration, and some to the involuntary.

(Arcana Coelestia 3337-3551)
(series to be continued)

May 20, 2022

Concerning Representations and Correspondences (Pt 2)

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
CONCERNING REPRESENTATIONS AND CORRESPONDENCES

In the world of spirits there come forth innumerable and almost continual representatives, which are forms of actual things spiritual and celestial, not unlike those which are in the world. Whence these come it has been granted to me to know by daily interaction with spirits and angels. They inflow from heaven, and from the ideas and speech of the angels there; for the ideas of angels and their derivative speech, when they come down to spirits, are exhibited representatively in various ways. From these representations upright and well-disposed spirits are enabled to know what the angels are saying among themselves, for inwardly within the representatives there is something angelic, which, in consequence of its power to excite affection, is perceived even as to its quality. Angelic ideas and speech cannot be exhibited before spirits in any other way; for as compared with the idea of a spirit an angelic idea contains things illimitable; and unless it were formed and exhibited representatively, and thus visibly by images, a spirit would scarcely understand anything of its contents, which are for the most part unutterable. But when the ideas are represented by forms, then insofar as the more general things are concerned they become comprehensible to spirits. And wonderful to say there is not even the smallest thing in that which is represented which does not express something spiritual and celestial that is in the idea of the angelic society from which the representative flows down.

Representatives of things spiritual and celestial sometimes come forth in a long series, continued for an hour or two, in such an order successively as is marvelous. There are societies in which these representatives take place; and it has been given me to be with them for many months. But these representations are of such a nature that it would take many pages to relate and describe a single one of them in its order. They are very delightful, for something new and unexpected continually follows in succession, and this until what is represented is being fully perfected; and when all things have been perfectly represented, it is possible to contemplate everything in one view; and then it is at the same time given to take note of what is signified by each detail. Moreover good spirits are in this way initiated into spiritual and celestial ideas.

The representatives that come forth before spirits are of an incredible variety; yet they are for the most part similar to things which exist on the earth, in its three kingdoms.

In order that it may be still better known how the case is with representatives in the other life, that is, with those things which appear in the world of spirits, take some further examples. When the angels are speaking about the doctrinal things of charity and faith, then sometimes in a lower sphere, where there is a corresponding society of spirits, there appears the form or pattern of a city or cities, with palaces therein exhibiting such skill in architecture as is amazing, so that you would say that the very art itself was there in its native home; not to mention houses of varied aspect; and wonderful to say in all these objects both in general and in particular there is not the smallest point, or visible atom, that does not represent something of the angelic idea and speech: so that it is evident what innumerable things are contained in these; and also what is signified by the cities seen by the prophets in the Word; and likewise what by the holy city or New Jerusalem; and what by the cities in the prophetic Word; namely, the doctrinal things of charity and faith.

When the angels are discoursing of that which relates to the understanding, then in the world of spirits, beneath the angels, or in the corresponding societies, there appear horses; and these of a size, form, color, attitude, and varied equipment, in accordance with the ideas which the angels have concerning the understanding. There is also a place at some depth a little to the right, which is called the abode of the intelligent, where horses continually appear, and this by reason of those present being in thought about what is of the understanding; and when angels whose discourse is about this subject flow into their thoughts, there is a representation of horses. This shows what was signified by the horses seen by the prophets, and also by the horses mentioned elsewhere in the Word; namely, the things of the understanding.

When the angels are in affections, and are at the same time discoursing about them, then in the lower sphere among spirits such things fall into representative species of animals. When the discourse is about good affections, there are presented beautiful, tame, and useful animals, such as were used in sacrifice in the representative Divine worship in the Jewish Church - as lambs, sheep, kids, she-goats, rams, he-goats, calves, bullocks, oxen; and then whatever appears upon the animal presents some image of their thought, which it is given to upright and well-disposed spirits to perceive. This shows what was signified by the animals that were employed in the rites of the Jewish Church; and what by the same when mentioned in the Word; namely, affections. But the discourse of the angels about evil affections is represented by beasts that are repulsive, fierce, and useless, such as tigers, bears, wolves, scorpions, serpents, mice, and the like; and these affections are also signified by the same beasts in the Word.

When the angels are conversing about knowledges, and ideas, and influx, there then appear in the world of spirits as it were birds, formed in accordance with the subject of their discourse. Hence it is that in the Word "birds" signify rational things, or those which are of thought. There were once presented to my view birds, one dark and unsightly, but two noble and beautiful; and when I saw them, there then fell upon me some spirits with such violence as to strike a tremor into my nerves and bones. I imagined that then, as several times before, evil spirits were assaulting me, with intent to destroy me; but this was not the case; for when the tremor ceased, together with the emotion of the spirits who fell upon me, I spoke with them, asking what was the matter.

They said that they had fallen down from a certain angelic society in which there was discourse concerning thoughts and influx; and that they had held the opinion that things relating to thought flow in from without, that is, through the external senses, according to the appearance; whereas the heavenly society in which they were, held the opinion that they inflow from within; and as they (the speakers) were in falsity, they fell down-not that they were cast down, for the angels cast no one down from them, but being in falsity they fell down of themselves; and they said that this was the cause.

By this it was given to know that discourse in heaven concerning thoughts and influx is represented by birds; and that of those who are in falsity by dark and unsightly birds; but that of those who are in the truth, by birds noble and beautiful. I was at the same time instructed that all things of thought inflow from within, and not from without, although it appears so; and I was told that it is contrary to order for the posterior to flow into the prior, or the grosser into the purer; thus for the body to inflow into the soul.

When the angels are discoursing about things of intelligence and wisdom, and about perceptions and knowledges, the influx from them into the corresponding societies of spirits falls into representations of such things as are in the vegetable kingdom; as into representations of paradises, of vine-yards, of forests, of meadows with flowers, and into many lovely forms that surpass all human imagination. Hence it is that things which are of wisdom and intelligence are described in the Word by paradises, vineyards, forests, meadows; and that where these are mentioned, such things are signified.

The discourses of the angels are sometimes represented by clouds, and by their forms, colors, movements, and changes; things affirmative of truth by bright and ascending clouds; things negative by dark and descending clouds; things affirmative of falsity by dusky and black clouds; consent and dissent by the various gatherings together and partings asunder of the clouds, and these latter as in a sky like that of the heavens in the night.

Moreover loves and their affections are represented by flames, and this with inexpressible variation; whereas truths are represented by lights, and by innumerable modifications of light. This shows whence it is that by "flames" in the Word are signified the goods which are of love; and by "lights" the truths which are of faith.

There are two lights whereby man is enlightened — the light of the world, and the light of heaven. The light of the world is from the sun; the light of heaven is from the Lord. The light of the world is for the natural or external man, thus for those things which are in him, and although the things which are therein do not appear to be of this light, they nevertheless are so; for nothing can be comprehended by the natural man except by such things as come forth and appear in the solar world, thus except they have somewhat of form from the light and shade therein. All ideas of time and ideas of space, which are of so much account in the natural man that he cannot think without them, are also of the light of the world. But the light of heaven is for the spiritual or internal man. Man's interior mind, in which are his intellectual ideas that are called immaterial, is in this light. Man is unaware of this, although he calls his intellect sight, and ascribes light to it; the reason is that so long as he is in worldly and corporeal things he has a perception only of such things as are of the light of the world, but not of such things as are of the light of heaven; the light of heaven is from the Lord alone, and the universal heaven is in this light.

This light (namely, that of heaven) is immensely more perfect than the light of the world; the things which in the light of the world make one ray, in the light of heaven make myriads; within the light of heaven there are intelligence and wisdom. This light is that which flows into the light of the world which is in the external or natural man, and causes him to perceive sensuously the objects of actual things; and unless this light flowed in, man could not have any perception, for the things which are of the light of the world derive from it their life. Between these lights, or between the things which are in the light of heaven and those in the light of the world, there exists a correspondence when the external or natural man makes one with the internal or spiritual man, that is, when the former is subservient to the latter; and the things which then come forth in the light of the world are representative of such things as come forth in the light of heaven.

It is surprising that man does not as yet know that his intellectual mind is in a certain light that is altogether different from the light of the world; but such is the condition that to those who are in the light of the world the light of heaven is as it were darkness, and to those who are in the light of heaven the light of the world is as it were darkness. This arises principally from the loves, which are the heats of the light. They who are in the loves of self and of the world, thus only in the heat of the light of the world, are affected solely by evils and falsities, and these are the things which extinguish truths, which are of the light of heaven. But they who are in love to the Lord and in love toward the neighbor, thus in spiritual heat, which is of the light of heaven, are affected with goods and truths, which extinguish falsities; but still with these persons there exists a correspondence.

Spirits who are only in the things which are of the light of the world, and are thence in falsities derived from evils, have indeed light from heaven in the other life, but such a light as is fatuous, or as that which issues from a lighted coal or firebrand; but on the approach of the light of heaven this light is at once extinguished, and becomes thick darkness. They who are in this light are in phantasies, and the things which they see in phantasies they believe to be truths, nor to them is anything else truth. Their phantasies are also closely bound to filthy and obscene objects, with which they are most especially delighted; thus they think like persons who are insane and delirious. In regard to falsities, they do not reason whether these be so or not, but they instantly affirm them; whereas in regard to goods and truths they carry on a continual ratiocination, which terminates in what is negative.

For truths and goods, which are from the light of heaven, flow into the interior mind, which with them is closed; wherefore the light flows in around and outside of this mind, and becomes such that it is modified solely by the falsities which appear to them as truths. Truths and goods cannot be acknowledged, except with those whose interior mind is open, into which the light from the Lord may inflow; and so far as this mind is open, truths and goods are acknowledged. This mind is open only with those who are in innocence, in love to the Lord, and in charity toward their neighbor; but not with those who are in the truths of faith, unless they are at the same time in the good of life.

From all this then it is evident what correspondence is and whence it is, also what representation is and whence; namely, that there is correspondence between those things which are of the light of heaven and those which are of the light of the world, that is, between those things which are of the internal or spiritual man and those which are of the external or natural man; and that there is representation in regard to whatever comes forth in the things which are of the light of the world (that is, in regard to whatever comes forth in the external or natural man), relatively to those which are of the light of heaven, that is, which are from the internal or spiritual man.

Among the eminent faculties which man possesses, although he is ignorant of it, and which he carries with him into the other life when he passes thither after his liberation from the body, is that he perceives what is signified by the representatives which appear in the other life; also that he is able by the sense of his mind to express fully in a moment of time what he could not express during hours in the body; and this by ideas from those things which are of the light of heaven, assisted and given as it were wings by suitable appearances representative of the subject of discourse, which are such as cannot be described; and whereas man after death comes into these faculties, and in the other life has no need to be instructed respecting them, it is evident that he is in them (that is, that they are in him) during his life in the body, although he does not know it.

The reason of this is that there is a continual influx with man through heaven from the Lord. This influx is an influx of spiritual and celestial things, which fall into his natural things and are there presented representatively. In heaven among the angels nothing else is thought of than the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom; but in the world, with man, scarcely anything else is thought of than the corporeal and natural things which belong to the kingdom in which he is, and to the necessaries of life. And since the spiritual and celestial things of heaven which flow in are presented representatively with man in his natural things, they therefore remain implanted, and when a man puts off the body and leaves the world behind, he is in them.

(Arcana Coelestia 3213-3226)
(series to be continued)

May 18, 2022

Concerning Representations and Correspondences (Pt 1)

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg
CONCERNING REPRESENTATIONS AND CORRESPONDENCES

Few know what representations and correspondences are, nor can anyone know this unless he knows that there is a spiritual world, and this distinct from the natural world; for there exists a correspondence between spiritual things and natural things, and the things that come forth from spiritual things in natural ones are representations. They are called correspondences because they correspond, and representations because they represent.

That some idea may be formed of representations and correspondences, it is only necessary to reflect on the things of the mind, that is, of the thought and will. These things so beam forth from the face that they are manifest in its expression; especially is this the case with the affections, the more interior of which are seen from and in the eyes. When the things of the face act as a one with those of the mind, they are said to correspond, and are correspondences; and the very expressions of the face represent, and are representations. The case is similar with all that is expressed by the gestures of the body, and with all the acts produced by the muscles; for it is well known that all these take place according to what the man is thinking and willing. The gestures and actions themselves, which are of the body, represent the things of the mind, and are representations; and in that they are in agreement, they are correspondences.

It may also be known that such forms do not exist in the mind as are exhibited in the expression, but that they are merely affections which are thus effigied; also that such acts do not exist in the mind as are exhibited by the acts of the body, but that it is thoughts which are thus figured. The things which are of the mind are spiritual, but those of the body are natural. From this it is evident that there exists a correspondence between spiritual things and natural things, and that there is a representation of spiritual things in natural things; or what is the same, when the things of the internal man are effigied in the external man, then the things that appear in the external man are representative of the internal man; and the things that agree are correspondences.

It is also known, or may be known, that there is a spiritual world, and also a natural world. In the universal sense the spiritual world is where spirits and angels dwell; and the natural world is where men dwell. In particular, there is a spiritual world and a natural world with every man: his internal man being to him a spiritual world, and his external man being to him a natural world. The things that flow in from the spiritual world and are presented in the natural world, are in general representations; and insofar as they agree they are correspondences.

That natural things represent spiritual things, and that they correspond, may also be known from the fact that what is natural cannot possibly come forth except from a cause prior to itself. Its cause is from what is spiritual; and there is nothing natural which does not thence derive its cause. Natural forms are effects; nor can they appear as causes, still less as causes of causes, or beginnings; but they receive their forms according to the use in the place where they are; and yet the forms of the effects represent the things which are of the causes; and indeed these latter things represent those which are of the beginnings. Thus all natural things represent those which are of the spiritual things to which they correspond; and in fact the spiritual things also represent those which are of the celestial things from which they are.

It has been given me to know from much experience that in the natural world and its three kingdoms there is nothing whatever that does not represent something in the spiritual world, or that has not something there to which it corresponds. Besides many other experiences, this was made evident also from the following. On several occasions when I was speaking of the viscera of the body, and was tracing their connection from those which are of the head to those which are of the chest, and so on to those which are of the abdomen, the angels that were above me led my thoughts through the spiritual things to which those viscera correspond, and this so that there was not the least error. They thought not at all of the viscera of the body of which I was thinking, but only of the spiritual things to which these correspond. Such is the intelligence of angels that from spiritual things they know all things in the body in general and particular, even the most secret things, such as can never come to man's knowledge; nay, they know everything there is in the universal world, without a mistake; and this because from spiritual things are the causes, and the beginnings of causes.

The case is similar with the things in the vegetable kingdom; for nothing whatever exists there that does not represent something in the spiritual world, and correspond thereto; as has been frequently given me to know by a like interaction with angels. The causes also have been told me, namely, that the causes of all natural things are from spiritual things, and the beginnings of these causes are from celestial things; or what is the same, all things in the natural world derive their cause from truth which is the spiritual, and their beginning from good which is the celestial; and natural things proceed thence according to all the differences of truth and of good in the Lord's kingdom; thus from the Lord Himself, from whom is all good and truth. These things must needs appear strange, especially to those who will not or cannot ascend in thought beyond nature, and who do not know what the spiritual is, and therefore do not acknowledge it.

So long as he lives in the body, man can feel and perceive but little of this; for the celestial and spiritual things with him fall into the natural things in his external man, and he there loses the sensation and perception of them. Moreover the representatives and correspondences in his external man are such that they do not appear like the things in the internal man to which they correspond, and which they represent; therefore neither can they come to his knowledge until he has put off those external things. When this happens, blessed is the man who is in correspondence, that is, whose external man corresponds to his internal man.

As the men of the Most Ancient Church (concerning whom see n. 1114-1125) in every thing of nature saw something spiritual and celestial, insomuch that natural things served them merely as objects for thought about spiritual and celestial things, they were for this reason able to speak with angels, and to be with them in the Lord's kingdom in the heavens at the same time that they were in His kingdom on earth, that is, in the church. Thus with them natural things were conjoined with spiritual things, and wholly corresponded. But it was otherwise after those times, when evil and falsity began to reign; that is, when after the golden age there commenced the iron age; for then as there was no longer any correspondence, heaven was closed; insomuch that men were scarcely willing to know that there was anything spiritual; and at last even that there is a heaven and a hell, and a life after death.

In this world it is a great secret, although in the other life nothing is better known to every spirit, that all things in the human body have a correspondence to those in heaven; insomuch that there is not the smallest particle in the body, to which something spiritual and celestial does not correspond; or what is the same, to which heavenly societies do not correspond, for these exist according to all the genera and species of spiritual and celestial things; and this in such an order that together they represent one man, even as to all his parts, in general and in particular, both the interior and the exterior. Hence it is that the universal heaven is also called the Grand Man; and hence it is that it has been so often said that one society belongs to one province of the body, another to another, and so on. The reason is that the Lord is the Only Man, and heaven represents Him; and the Divine good and truth that are from Him are what make heaven; and because the angels are therein, they are said to be in the Lord. But they who are in hell are outside this Grand Man, and correspond to things unclean, and also to bodily corruptions.

This may also in some degree be known from the fact that the spiritual or internal man (which is man's spirit and is called his soul) has in like manner a correspondence to his natural or external man; and that this correspondence is of such a nature that the things of the internal man are spiritual and celestial, while the things of the external man are natural and corporeal; as may appear from what was said above (n. 2988, 2989) about the expressions of the face and the acts of the body. Moreover as to his internal man, man is a little heaven, because created after the Lord's image.

That such correspondences exist has become so familiar to me in the course of years that hardly anything can be more so; though the fact itself is such that man does not know of its existence, nor believes that he has any connection with the spiritual world; when yet all his connection is from this correspondence; and without this connection neither himself nor any part of him could subsist a moment; for all his subsistence is from it. It has also been given me to know what angelic societies belong to each province of the body, and also of what quality they are; as for instance what societies and of what quality belong to the province of the heart; what and of what quality to the province of the lungs; what and of what quality to the province of the liver; and also what and of what quality belong to the different sensories, as to the eye, to the ears, to the tongue, and the rest; concerning which, of the Lord's Divine mercy we shall speak singly.

Moreover nothing is possible in the created world that has not a correspondence to the things in the spiritual world, and therefore that does not in its own manner represent something in the Lord's kingdom. From this comes the existence and subsistence of all things. If man knew how these things are circumstanced, he would never as is his wont attribute all things to nature.

Hence it is that all things in the universe both in general and in particular represent the Lord's kingdom; insomuch that the universe with all its constellations, atmospheres, and three kingdoms, is nothing else than a kind of theater representative of the Lord's glory which is in the heavens. In the animal kingdom not only man, but also each particular animal, even the least and lowest, is representative; as for instance the little creatures that creep on the ground and feed on plants; these, when their time for wedding is at hand, become chrysalises, and presently, being supplied with wings they soar from the ground into the atmosphere, their heaven, and there enjoy their delight and their freedom, sporting together and feeding on the spoils of the flowers, laying their eggs and thus providing for a posterity; and being then in their state of heaven, they are also in their beauty. Everyone can see that these things are representative of the Lord's kingdom.

That there is one only life, that of the Lord, which flows in and causes man to live, whether he be good or evil, is evident from what has been said and shown above, in the explication of the Word (n. 1954, 2021, 2536, 2658, 2706, 2886-2889). To that life correspond the recipient things which are vivified by that Divine influx, and this in such a manner that they appear to themselves to live from themselves. This correspondence is that of life with the recipients of life. Such as are the recipients, so they live; those men who are in love and charity are in correspondence, for they are in agreement, and the life is received by them adequately; but those who are in things contrary to love and charity are not in correspondence, because the life itself is not received adequately; hence they have an appearance of life in accordance with their quality.

This may be illustrated by many things; as by the organs of motion and of sense in the body, into which the life flows through the soul; according to the qualities of these, such are their actions and sensations. The same may be illustrated also by the objects into which light flows from the sun; the light producing colorings according to the quality of the recipient forms. But in the spiritual world all the modifications that come into existence from the influx of life are spiritual, whence come such differences of intelligence and wisdom.

From this also we can see how all natural forms, both animate and inanimate, are representative of spiritual and celestial things in the Lord's kingdom; that is, that in nature all things, in both general and particular, are representative in accordance with the measure and quality of their correspondence.

(Arcana Coelestia 2987-3002)
(series to be continued)

May 16, 2022

Brethren by Conjunction

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

By "brethren" in the internal sense are signified those who are in similar good and truth, that is, in a similar affection of good and truth. For in the other life all are consociated in accordance with the affections, and those who are consociated constitute a brotherhood. Not that they call themselves brethren, but that they are brethren by conjunction. In the other life it is good and truth that produce that which on earth is called relationship by blood and by marriage; and therefore there is a correspondence between the two things; for regarded in themselves goods and truths acknowledge no other father than the Lord, for they are from Him alone. Hence all who are in goods and truths are in brotherhood; but still there are degrees of relationship according to the quality of the goods and truths. These degrees are signified in the Word by "brothers," "sisters," "sons-in-law," "daughters-in-law," "grandsons," "granddaughters," and by other family names.

On earth they are so named with reference to a common parentage, however they may differ in regard to affections; but this brotherhood or relationship is dissipated in the other life, and unless they have been in similar good on earth, they there come into other brotherhoods. At first indeed they for the most part come together, but in a short time are separated.
In that world it is not wealth that keeps men together, but as just said, affections, the quality of which is then manifest as in clear day, and also the kind of affection which one has had toward another.
And as these are manifest, and as everyone's affection draws him to his society, those who have been of a discordant disposition are dissociated.
All the brotherhood and friendship which had been of the external man are obliterated on both sides, and that which is of the internal man remains.

(from Arcana Coelestia 4121)

May 13, 2022

To Know, To Acknowledge, To Have Faith

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

It is one thing to know truths, and quite another to acknowledge them, and still another to have faith in them.
To know is the first thing of regeneration, to acknowledge is the second, to have faith is the third.
What difference there is between knowing, acknowledging, and having faith is evident from the fact that the worst men may know, and yet not acknowledge, like the Jews and those who attempt to destroy doctrinal things by specious reasoning; and that unbelievers may acknowledge, and in certain states preach, confirm, and persuade with zeal; but none can have faith who are not believers.

Those who have faith — know, acknowledge, and believe — they have charity, and they have conscience. Therefore faith can never be predicated of anyone, that is, it cannot be said that he has faith, unless these things are true of him. This then it is to be regenerate. Merely to know what is of faith is of a man's memory, without the concurrence of his reason. To acknowledge what is of faith is a rational consent induced by certain causes and for the sake of certain ends. But to have faith is of conscience, that is, of the Lord working through conscience. This is abundantly evident from those who are in the other life. Those who only know are many of them in hell. Those who acknowledge are also many of them there, because their acknowledgment in the life of the body has been in certain states only, and when in the other life they perceive that what they had preached, taught, and persuaded others is true, they wonder greatly and acknowledge it only when it is recalled to their memory as what they had preached. But those who have had faith are all in heaven.

(from Arcana CÅ“lestia 896)

May 11, 2022

Perception in Worldly Matters but not in Spiritual

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

All perception comes from within. No perception ever exists within that comes from without: for wherever an influx comes from, perception is from the same source

Let a brief statement appear here about what perception —

Everyone possesses the ability to perceive whether something is true or not. The ability he has within himself, within his mind, to draw conclusions is what enables him to perceive it; yet this ability cannot possibly exist in him without influx from the spiritual world. It is a gift that one person possesses in greater measure than another. Those who possess it in smaller measure are people who draw few conclusions within themselves or their minds and so have little perception; and if they say a thing is true they do so because others in whom they put their trust have said it is. Those however who possess the gift in greater measure are people who do not rely on others but see for themselves that it is true. But this kind of perception that everyone has involves worldly matters; nobody at the present day has any perception in spiritual ones. The reason for this is that what flows in from the spiritual source to produce that perception is blotted out and virtually annihilated by the delights of worldly and selfish love. As a consequence people have no interest in spiritual things except where duty or custom require it. Take away the fear that duty engenders, and the delight that custom affords, and people would scorn, turn away from, and indeed deny the existence of spiritual things.

To have perception in spiritual things a person must have an affection for truth stirred by good and must have an unceasing desire to know truths. This leads to an enlightenment of the understanding part of his mind; and once it has been enlightened he is able within himself to see a thing with perception. But if a person is not stirred by an affection for truth, then he knows what he knows to be true from the teaching of the Church on which he pins his faith, something he also knows because priest, presbyter, or monk has declared it to be.

From all this one may see what perception is and that it exists in worldly matters but not in spiritual ones. This is further evident from the consideration that everyone adheres to the system of religious belief into which he was born; this includes those who were born Jews and those outside the Church, even though they live in places where the Church is situated. The same goes for the adherents to any heresy. If utter truths were stated and also proved to them they would still be totally incapable of perceiving that they were truths; they would be seen by them as falsities.

(from Arcana Coelestia 5937:2,3)

May 9, 2022

The Capacity to Understand and to Be Wise

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

The rich shall not give more, and the poor shall not give less
All, of whatever ability they may be, must equally ascribe to the Lord all things of truth from good

The case herein is this: —

All have the capacity to understand and to be wise; but the reason one person is wiser than another is that they do not in like manner ascribe to the Lord all things of intelligence and wisdom, which are all things of truth and good. They who ascribe all to the Lord are wiser than the rest, because all things of truth and good, which constitute wisdom, flow in from heaven, that is, from the Lord there. The ascription of all things to the Lord opens the interiors of man toward heaven, for thus it is acknowledged that nothing of truth and good is from himself - in proportion as this is acknowledged, the love of self departs, and with the love of self the thick darkness from falsities and evils. In the same proportion also the man comes into innocence, and into love and faith to the Lord, from which comes conjunction with the Divine, influx thence, and enlightenment. From all this it is evident whence it is that one is more wise, and another less; and also why the rich should not give more and the poor less-namely, that all alike have the capacity of being wise; not indeed an equal capacity of being wise, but they are alike in having the capacity to be so, because both the one and the other can be wise.

By the capacity to be wise is not meant the capacity to reason about truths and goods from memory-knowledges, nor the capacity to confirm whatever one pleases; but the capacity to discern what is true and good, to choose what is suitable, and to apply it to the uses of life. They who ascribe all things to the Lord do thus discern, choose, and apply; while those who do not ascribe to the Lord, but to themselves, know merely how to reason about truths and goods; nor do they see anything except what is from others; and this not from reason, but from the activity of the memory. As they cannot look into truths themselves, they stand outside, and confirm whatever they receive, whether it be true or false. They who can do this in a learned way from memory-knowledges are believed by the world to be wiser than others; but the more they attribute all things to themselves, thus the more they love what they think from themselves, the more insane they are; for they confirm falsities rather than truths, and evils rather than goods, and this because they have light from no other source than the fallacies and appearances of the world, and consequently from their own light, which is called natural light, separated from the light of heaven; and which light when thus separated is mere thick darkness in respect to the truths and goods of heaven.

That "riches" and "wealth" denote the things of intelligence and wisdom, consequently also the knowledges of truth and good, which moreover are called spiritual wealth and riches, is evident from the passages in the Word where they are mentioned, as in Isaiah:
I will visit upon the fruit of the pride of the king of Assyria, for he hath said, In the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am intelligent; whence I will remove the bounds of the peoples and will ravage their treasures; as a nest shall my hand find the wealth of the peoples (Isa. 10:12-14).
The subject here treated of in the internal sense is those who trust in their own intelligence, and do not believe that true wisdom comes from heaven, but from themselves. The "king of Assyria" denotes reasoning, here from self-intelligence; hence "to ravage the treasures and the wealth of the peoples" denotes to destroy those things which are truths of intelligence and wisdom.

***

O Babel, who dwellest upon many waters, great in treasures (Jer. 51:13).
"Babel" denotes those who possess the Word and from this all the goods and truths of the church, but who connect them with the love of self, and thus profane them; which was also represented by the king of Babel taking all the vessels of the temple, which were of gold and silver, and drinking out of them, and then praising the gods of gold and silver (Dan. 5:2, and following verses). Hence Babel is said to "dwell upon many waters, great in treasures;" "waters" denote truths, and in the opposite sense falsities. This is more fully described in Revelation, where the riches of Babylon, which are there called "merchandise," are enumerated (Rev. 18).

In Ezekiel:
I will bring Nebuchadnezzar against Tyre. With the hoofs of his horses shall he trample all thy streets. They shall snatch away thy wealth, and plunder thy merchandise (Ezek. 26:7, 11, 12).
By "Tyre" is meant the church in respect to the knowledges of good and truth; by "Nebuchadnezzar king of Babel" is meant the profanation that vastates, which takes place when by means of a wrong application the truths and goods of the church serve as means to favor the evils of the loves of self and of the world; for then the evils of these loves are within the heart, and the holy things of the church are in the mouth; the "hoofs of the horses" denote the outermost natural things, which are merely sensuous memory-knowledges, and "streets" denote the truths of faith; "wealth" and "merchandise" denote the knowledges of good and truth.

As by "Tyre" are signified the knowledges of good and truth, therefore where Tyre is treated of in the Word, various kinds of merchandise and riches are also treated of, as in the same prophet:
Tarshish was thy trader, by means of the multitude of all kinds of wealth, in silver, iron, tin, and lead. Damascus was thy trader for the multitude of all thy wealth. By the multitude of thy wealth and of thy merchandise thou didst enrich all the kings of the earth (Ezek. 27:12, 18, 33).
In thy wisdom and in thine intelligence thou hast made wealth for thyself, gold and silver in thy treasuries; by the multitude of thy wisdom thou hast multiplied wealth for thyself (Ezek. 28:4, 5)
speaking also of Tyre; by which it is very evident that by "wealth" and "riches" in the Word are meant spiritual wealth and riches, which are the knowledges of good and truth, thus which are the means of wisdom.

So in these passages:
Tyre hath gathered silver as dust, and gold as the mire of the streets. Behold the Lord will impoverish her, and will shake off her wealth into the sea (Zech. 9:3, 4).
The daughter of Tyre shall offer thee a gift. O daughter of the king; the rich of the people shall entreat thy faces (Ps. 45:12).
In this passage the church is described in respect to the affection of truth, and is called the "daughter of the king," for a "daughter" denotes the church as to affection; and a "king" denotes truth; therefore it is said that "the daughter of Tyre shall offer a gift," and "the rich of the people shall entreat thy faces;" "the rich of the people" denote those who abound in truths and goods.

In Hosea:
Ephraim said, Surely I am become rich, I have found for me wealth (Hos. 12:8)
where by "becoming rich and finding wealth" is not meant that he was enriched with worldly riches and wealth, but with heavenly; for by "Ephraim" is meant the intellectual of the church, which is enlightened when the Word is read.

In John:
And unto the angel of the church of the Laodiceans write, Because thou sayest, I am rich, and I have been enriched, and I need no aid, and knowest not that thou art wretched, and miserable, and needy, and blind, and naked; I counsel thee to buy of Me gold purified in the fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed (Rev. 3:14, 17, 18).
The subject here treated of is the church which makes everything of the church consist in bare knowledges, and from this exalts itself above others, when yet knowledges are nothing but means for amending and perfecting the life; wherefore he who possesses them without a life according to them, is "wretched, miserable, needy, blind, and naked;" to "buy gold purified in the fire" denotes to procure from the Lord genuine good, and "white garments," denotes to procure from the Lord genuine truths from this good. ("gold" denotes the good of love; "garments" denote the truths of faith)

In Jeremiah:
I, Jehovah, give to everyone according to his ways, according to the fruits of his works. As the partridge gathereth, but beareth not, so he getteth riches, but not with judgment; In the midst of his days he shall desert them; and in the end of his days he shall become a fool (Jer. 17:10, 11);
the subject here treated of is those who acquire knowledges without any use in view than that they may "get riches," that is, that they may know them; when yet it is the life which they ought to be devoted to. This is meant by "gathering as the partridge and yet not bearing," and by "getting riches, but not with judgment."

In Luke:
Whosoever he be of you that renounceth not all his property, he cannot be My disciple (Luke 14:33);
he who does not know that in the internal sense "property" denotes spiritual riches and wealth, which are knowledges from the Word, cannot possibly know otherwise than that in order that he may be saved he must deprive himself of all wealth; when yet this is not the sense of these words: by "property" are here meant all things which are from man's own intelligence, for no one can be wise from himself, but only from the Lord; wherefore "to renounce all property" denotes to attribute nothing of intelligence and wisdom to self; and he who does not do this cannot be instructed by the Lord, that is, "be His disciple."

As by "property," "riches," "wealth," "silver," and "gold," are signified those things which belong to intelligence and wisdom, therefore also the kingdom of heaven is compared by the Lord to "treasure hid in a field" (Matt. 13:44); and it is said that they should "make to themselves treasure in the heavens that faileth not, because where the treasure is there is the heart" (Matt. 6:19-21; Luke 12:33, 34).

They who do not know that by the "rich" are meant those who possess the knowledges of truth and good, thus who have the Word; and that by the "poor" are meant those who do not possess these knowledges, but who nevertheless desire them, cannot know otherwise than that by the "rich man who was clothed in crimson and fine linen," and by the "poor man who was cast forth at his entrance" (Luke 16) are meant a rich and a poor man in the common meaning of these terms, when yet by the "rich man" is there meant the Jewish nation which had the Word; by the "crimson" with which he was clothed is meant genuine good; and by the "fine linen," genuine truth; and by the "poor man cast forth at the entrance" are meant those who are outside the church and have not the Word, and yet long for the truths and goods of heaven and of the church.

From this also it is plain that by the "rich" are meant those who have the Word, consequently Divine truths; as also in the prophetic utterance of Mary in Luke:
God hath filled the hungry with good things, and the rich He hath sent empty away (Luke 1:53);
here "the hungry" denotes those who are in other places called the "poor," thus who have no bread and water, and consequently who are in hunger and thirst, that is, who do not know good and truth and yet long for them. By "bread and water" in the Word are signified good and truth; and by "hungering and thirsting," thus by "hunger and thirst," is signified the longing for these.

Such are also meant by the "poor" in other places, as in the following:
Blessed are the poor; for theirs is the kingdom of the heavens. Blessed are ye that hunger, for ye shall be sated (Luke 6:20, 21).
The master of the house said to the servant, Go out into the streets and highways of the city, and bring in the poor, and the maimed, and the lame, and the blind (Luke 14:21).
To the poor the Gospel shall be preached (Luke 7:22).
The poor hear the Gospel (Matt. 11:5).
Then the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down confidently (Isa. 14:30).
The needy of men shall exult in the Holy One of Israel (Isa. 29:19).
I will leave in the midst of thee a people miserable and poor, who shall hope in the name of Jehovah; they shall feed and shall rest, none making them afraid (Zeph. 3:12, 13).
The poor and the needy seek water, but there is none; their tongue faileth for thirst. I Jehovah will hear them. I will open rivers upon the hillsides, and I will set fountains in the midst of the valleys (Isa. 41:17, 18).
"The afflicted and the needy seeking water" denote those who long for the knowledges of good and truth; "water" denotes truth; the longing is described by "their tongue failing with thirst;" and the abundance which they will have, by "rivers being opened upon the hillsides, and fountains in the midst of the valleys." From all this it is further evident that heavenly things, which are truths of faith and goods of love, are meant by earthly things, which are "waters," "rivers upon the hillsides, fountains in the valleys," and that the latter is the literal sense of the Word, but the former the spiritual sense; and that through this sense the Word is Divine, and that without it, it is not Divine.

The signification of "wealth" and of "riches" as being what belongs to intelligence and wisdom, is also from correspondence; for among the angels in heaven all things appear as if they shone with gold, silver, and precious stones, and this because they are in the intelligence of truth and in the wisdom of good; for the interiors of the angels are presented to view in this way from the correspondence. Moreover, with the spirits who are below the heavens there is an appearance of riches according to the state of the reception of truth and good from the Lord.

(from Arcana Coelestia 10227)