January 30, 2025

Shunning Evils as Sins Consciously

Selection from Apocalypse Explained ~ Emanuel Swedenborg

So far as man refrains from evils and shuns and turns away from them as sins, good flows in from the Lord. The good that flows in is the affection of knowing and understanding truths, and the affection of willing and doing goods. But man cannot refrain from evils by shunning and turning away from them of himself, for he himself is in evils from his birth, and thus from nature; and evils cannot of themselves shun evils, for this would be a like a man's shunning his own nature, which is impossible; consequently it must be the Lord, who is the Divine good and the Divine truth, who causes man to shun them. Nevertheless, man ought to shun evils as if of himself, for what a man does as if of himself becomes his and is appropriated to him as his own; while what he does not do as if of himself in no wise becomes his or is appropriated to him. What comes from the Lord to man must be received by man; and it cannot be received unless he is conscious of it, that is, as if of himself. This reciprocation is a necessity to reformation. This is why the ten commandments were given, and why it is commanded in them that man shall not worship other gods, shall not profane the name of God, shall not steal, shall not commit adultery, shall not kill, shall not covet the house, wife, or servants of others, thus that man shall refrain from doing these things by thinking, when the love of evil allures and incites, that they must not be done because they are sins against God, and in themselves are infernal. So far, therefore, as a man shuns these evils so far the love of truth and good enters from the Lord; and this love causes man to shun these evils, and at length to turn away from them as sins. And as the love of truth and good puts these evils to flight, it follows that man shuns them not from himself but from the Lord, since the love of truth and good is from the Lord. If a man shuns evils merely from a fear of hell they are withdrawn; but goods do not take their place; for as soon as the fear departs the evils return.

To man alone is it granted to think as if of himself about good and evil, that is, that good must be loved and done because it is Divine and remains to eternity, and that evil must be hated and not done because it is devilish and remains to eternity. To think thus is not granted to any beast. A beast can do good and shun evil, yet not of itself, but either from instinct or habit or fear, and never from the thought that such a thing is a good or an evil, thus not of itself. Consequently one who would have it believed that man shuns evils or does goods not as if of himself but from an imperceptible influx, or from the imputation of the Lord's merit, would also have it believed that man lives like a beast without thought of, or perception of, or the affection of truth and good. That this is so has been made clear to me from manifold experience in the spiritual world.

Every man after death is there prepared either for heaven or for hell.


From the man who is prepared for heaven evils are removed, and from the man who is prepared for hell goods are removed; and all such removals are effected as if by them. Likewise those who do evils are driven by punishments to reject them as if of themselves; but if they do not reject them as if of themselves the punishments are of no avail. By this it was made clear that those who hang down their hands, waiting for influx, or for the imputation of the Lord's merit, continue in the state of their evil, and hang down their hands forever.
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees; 13and make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.​ Hebrews 12:12, 13
To shun evils as sins is to shun the infernal societies that are in them, and man cannot shun these unless he repels them and turns away from them; and a man cannot turn away from them with repulsion unless he loves good and from that love does not will evil. For a man must either will evil or will good; and so far as he wills good he does not will evil; and it is granted him to will good when he makes the commandments of the Decalogue to be of his religion, and lives according to them.

Since man must refrain from evils as sins as if of himself, these Ten Commandments were inscribed by the Lord on two tables, and these were called a covenant; and this covenant was entered into in the same way as it is usual to enter into covenants between two, that is, one proposes and the other accepts, and the one who accepts consents. If he does not consent the covenant is not established. To consent to this covenant is to think, will, and do as if of oneself. Man's thinking to shun evil and to do good as if of himself is done not by man, but by the Lord. This is done by the Lord for the sake of reciprocation and consequent conjunction; for the Lord's Divine love is such that it wills that what is its own shall be man's, and as these things cannot be man's, because they are Divine, it makes them to be as if they were man's. In this way reciprocal conjunction is effected, that is, that man is in the Lord and the Lord in man, according to the words of the Lord Himself in John:
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. (14:20)
for this would not be possible if there were not in the conjunction something belonging as it were to man. What man does as if of himself he does as if of his will, of his affection, of his freedom, consequently of his life. Unless these were present on man's part, as if they were his there could be no receptivity, because nothing reactive, thus no covenant and no conjunction; in fact, no ground whatever for the imputation that man had done evil or good or had believed truth or falsity, thus that there is from merit a hell for anyone because of evil works, or from grace a heaven for anyone because of good works.

He who refrains from thefts, understood in a broad sense, and even shuns them from any other cause than religion and for the sake of eternal life, is not cleansed of them; for in no other way can he open heaven. For it is through heaven that the Lord removes evils with man, as through heaven He removes the hells. For example, there are higher and lower managers of property, merchants, judges, officers of every kind, and workmen, who refrain from thefts, that is, from unlawful modes of gain and usury, and who shun these, but only to secure reputation and thus honor or gain, because of civil and moral laws, in a word, from some natural love or natural fear, thus from merely external constraints, and not from religion; but the interiors of such are full of thefts and robberies, and these burst forth when external constraints are removed from them, as takes place with everyone after death. Their sincerity and rectitude is nothing but a mask, a disguise, and a deceit.

So far then as the various kinds and species of thefts are removed, and the more they are removed, so far the kinds and species of good to which they by opposition correspond enter and occupy their place; and these have reference in general to what is sincere, right and just.
For when a man shuns and turns away from unlawful gains through fraud and craft he so far wills what is sincere, right, and just, and at length begins to love what is sincere because it is sincere, what is right because it is right, and what is just because it is just. He begins to love these things because they are from the Lord, and the love of the Lord is in them. For to love the Lord is not to love the Person, but to love the things that proceed from the Lord, for these are the Lord with man; thus it is to love sincerity itself, right itself, and justice itself. And as these are the Lord, so far as a man loves these, and thus acts from them, so far he acts from the Lord and so far the Lord removes insincerity and injustice as to the very intentions and volitions in which they have their roots, and always with less resistance and struggle, and therefore with less effort than in the first attempts.
Thus it is that man thinks from conscience and acts from integrity, not indeed the man of himself but as if of himself; for he then acknowledges from faith and also from perception. It indeed appears as if he thought and did these things from himself, and yet he does them not from himself but from the Lord.

(from Apocalypse Explained 971:2-5; 972:2; 973:2)

January 28, 2025

The Lord Alone is to be Worshiped

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

Take heed to thyself, lest perchance thou make a covenant with the inhabitant of the land upon which thou comest, lest perchance it become a snare in the midst of thee. Wherefore ye shall overturn their altars, and shall break their pillars, and shall cut down their groves. Wherefore thou shalt not bow thyself to another god; for Jehovah, whose name is Jealous, a jealous God is He. (Exodus 34:12-14)
    • "Take heed to thyself, lest perchance thou make a covenant with the inhabitant of the land upon which thou comest," signifies that there must be no adherence to any religious persuasion whatever that has evil in it
    • "lest perchance it become a snare in the midst of thee," signifies a consequent misleading in the Word itself
    • "wherefore ye shall overturn their altars," signifies that the evil of such a religious persuasion and of the consequent worship must be rejected
    • "and shall break their pillars," signifies that the falsities of evil must be dispersed
    • "and shall cut down their groves," signifies that their teachings must be utterly rejected
    • "wherefore thou shalt not bow thyself to another god," signifies that the Lord alone is to be worshiped from faith and love
    • "for Jehovah, whose name is Jealous, a jealous God is He," signifies that if another is worshiped, Divine good and Divine truth will depart
Wherefore thou shalt not bow thyself to another god; for Jehovah, whose name is Jealous, a jealous God is He.  (Exodus 34:14)

Wherefore thou shalt not bow thyself to another god.

That this signifies that the Lord alone is to be worshiped from faith and love, is evident from the signification of "bowing one's self," as being to adore and to worship. That it is the Lord alone who is to be worshiped and no other is because by "Jehovah" and by "God" in the Word is meant the Lord (see at the places cited in n. 9315, 9373); and also because the Lord is the God of heaven and earth, and also the one only God (n. 9194). It is said that the Lord is to be worshiped "from faith and love," because the worship of the Lord is either from faith, or from love. Worship from faith is called worship according to truths, for truths belong to faith; and worship from love is called worship from good, for good is of love. Those who are in the Lord's spiritual kingdom worship Him from faith; and those who are in His celestial kingdom worship Him from love.

But something must here be said in regard to the worship of the Lord from faith and from love. Many suppose that they worship the Lord by faith when they believe the things of the doctrine of the church, and that they worship the Lord by love when they love Him. Yet the Lord is not worshiped by merely believing, and by merely loving, but by living according to His commandments, because these persons alone believe in the Lord and love Him. The others say that they believe in Him, and yet they do not believe; and they say that they love Him, and yet they do not love Him. The reason why those alone believe in the Lord and love Him who live according to His commandments is that the Lord is not in the understanding of truth without the willing of it; but is in the understanding of truth together with the willing of it. For truth does not enter into a man and become his, until the man wills it and from willing does it, because the will is the man himself, whereas the understanding is only so far the man as it partakes of the will.

Moreover, the Lord is present with a man in his truths which are from good, and the truths which are from good are those which the man wills, and from this does; but not those which he understands, and does without willing them; for to do without willing is hypocrisy, because it is done before men, and not before the Lord. Moreover, the Lord does not dwell with an empty man, that is, with a man who does not know his truths and do them. The Lord is present with a man in the truths which are from good, that is, which the man wills and does, for the truths which are from good make the church with a man, and make heaven with him; in a word, make the Lord Himself to be with him.

If a man reflects, he is able from reason alone to perceive that this is so; for he is able to know that a man's understanding is formed by means of truths, and all his will by means of goods, because all things in the universe bear relation to truth and to good, and man's understanding has been formed to receive truths, and his will to receive goods.
Truths which are believed are called "truths of faith;" and goods which affect with delight are called "goods of love."
From this it can be seen that such as are the truths of faith by means of which the understanding is formed, and such as are the goods of love by means of which the will is formed, such is the man; for man is man from the understanding and the will. If therefore his understanding has been formed by means of truths Divine, and these truths become of his faith; and if his will has been formed by means of goods which become of his love, it follows that then heaven is in the man, and that the Lord can dwell with him as in His heaven. For the Divine truths which make the understanding and the Divine goods which make the will are from the Lord, or are the Lord's, and the things that are the Lord's are Himself. From this it is evident that to believe in the Lord is to imbue one's understanding with the truths of faith; and that to love the Lord is to imbue one's will with the goods of love; and that this cannot be done except by learning truths from the Lord, by willing them, and by doing them. Whether you say willing and doing, or loving, it is the same, for that which a man loves, he wills; and that which he actually wills, he loves.

From all this it can now be seen what it is to worship the Lord from faith and love. That such is the case is also evident from the fact that the Lord wills the salvation of all. To will the salvation of man is to will to bring him unto Himself in heaven. This cannot be done unless the Lord is in him, and the Lord cannot possibly be in him except in such things in him as are from Himself, which things are truths from good, thus His commandments which the man does from faith and from love, because there are no other recipients in man of the Lord and of heaven, nor can be. Heaven itself consists of no other things.

That to believe in the Lord and to love Him is to do His commandments, the Lord also teaches in John:
If ye love Me, keep My commandments. He that hath My commandments, and doeth them, he it is that loveth Me. If a man love Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come unto him, and make Our abode with him. He that loveth Me not keepeth not My words (John 14:15, 21, 23-24).
Abide ye in My love. If ye keep My commandments, ye shall abide in My love. Ye are My friends if ye do whatsoever I command you (John 15:9, 10, 14).

For Jehovah, whose name is Jealous, a jealous God is He.

That this signifies that if another is worshiped, the Divine good and Divine truth will depart, is evident from the signification of "Jealous," as being one who does not suffer anyone but Himself to be loved and worshiped; and from the signification of the "name of Jehovah," as being everything by means of which the Lord is worshiped. And as this is the Divine truth that proceeds from His Divine Human, it is the Divine Human of the Lord which in the supreme sense is meant by the "name of Jehovah"; for the Divine truth is the Lord Himself in heaven, because that which proceeds from Him is Himself. From the Divine, nothing else can proceed than what is Divine, and the Divine is one. From this it is evident that by, "whose name is Jealous," is signified that the Lord does not suffer anyone but Himself to be worshiped, because from Him alone come all the truth and all the good whereby is salvation. The Lord is called "Jealous" because as soon as another is worshiped, all truth and good depart; for a man is conjoined with the Lord by means of the good and truth which are from Him; and therefore as soon as another is worshiped, disjunction takes place, and then falsity succeeds in the place of truth, and evil in the place of good.

That He is twice called "jealous" is because by "Jehovah" is meant the Divine good, and by "God" the Divine truth. (In the Word the Lord is called "Jehovah" where the Divine good is treated of, but "God" where the Divine truth is treated of.) And as both the Divine good and the Divine truth depart from a man when another than the Lord is worshiped, He is twice called "jealous."

It is said that the Lord alone is to be worshiped. He who does not know how the case is with the worship of the Lord, may believe that the Lord loves to be worshiped, and desires glory from man, just like a man, who in order to be honored himself, gives others what they ask for. He who so believes has no knowledge of what love is, and still less of what love Divine is.
Love Divine consists in desiring worship and glory, not for the sake of itself, but for the sake of man and his salvation; for he who worships the Lord and gives glory to the Lord is in humiliation; and what is his own departs from the man who is in humiliation; and insofar as this departs, so far the Divine is received; for what is man's own, because it is evil and false, is that which alone obstructs the Divine.
This is the glory of the Lord; and the worship of Him is for the sake of this end. Glory for the sake of self is from the love of self, and heavenly love differs from the love of self as heaven differs from hell, and infinitely more does the Divine love differ from it.

(from Arcana Coelestia 10645 - 10646)

January 26, 2025

What Universally Reigns

Selection from Arcana Coelestia ~ Emanuel Swedenborg

I am Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants.
Thou shalt have no other gods before My faces.
Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of that which is in the heavens above, or that which is in the earth beneath, or that which is in the waters under the earth;
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I Jehovah thy God am a zealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, upon the thirds and upon the fourths of them that hate Me; and doing mercy to thousands of them that love Me and keep My commandments.
Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.  Exodus 20:2-7


Thou shalt have no other gods before My faces.


That this signifies that truths must not be thought of from any other source than the Lord, is evident from the signification of "gods," as being truths, and in the opposite sense as being falsities; and from the signification of "faces," when predicated of God, as being love, mercy, peace, good, thus the Lord Himself, for it is the Lord from whom these are. That "no other gods before My faces" signifies that truths must not be thought of from any other source than the Lord, is also because the Divine Human of the Lord, which is signified by "I am Jehovah thy God," is first spoken of, and consequently holds the first place in order, and must universally reign in each of the truths that follow; and therefore there are now perceived such things as must be avoided, because they would destroy and prevent the universal reign of the Lord in all and each of the truths contained in the commandments and statutes that were dictated and commanded from Mount Sinai.
The first thing which would destroy is the thinking of truths from some other source than the Lord, which is signified by the command to have no other gods before the Lord's faces. The rest of the things that would destroy this universal regnant are contained in the things which follow in order, namely, that they should not make to themselves a graven image, nor the likeness of anything that is in the heavens, in the earth, or in the waters, and that they should not bow down themselves to them nor serve them. After this therefore it again follows "for I am Jehovah thy God," by which is signified that the Lord must be in each and all things.
It must also be briefly told what is meant by truths which are from some other source than the Lord. They are in general those truths in which the Lord is not. The Lord is not in the truths with a man when the man denies Him and His Divine, and also when he acknowledges Him and still believes that good and truth are not from Him, but from himself, and who consequently claims righteousness for himself. Truths also in which the Lord is not are those which are taken from the Word, especially from the sense of its letter, and are explained in favor of self-rule and self-gain. In themselves these are truths, because they are from the Word; but in this case they are not truths, because they are wrongly explained and thus perverted. They are such as are meant by the Lord by these words in Matthew:
If anyone shall say, Lo, here is the Christ, or there; believe it not. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders; so as to lead into error, if possible, even the elect (Matt. 24:23-26).
And in Luke:
See that ye be not led astray; for many shall come in My name, saying, I am; and, The time is at hand; go ye not therefore after them (Luke 21:8).
The truths which are from the Lord are always truths from the Lord in the internal form; and the truths which are not from the Lord appear as truths in the external form only, but not in the internal form; for within they are either empty, or false, or evil. In order for truth to be truth there must be life in it; for truth without life is not the truth of faith with man; and life is from no other source than good, that is, through good from the Lord. If therefore the Lord is not in truth, it is truth without life, thus is not truth; but if falsity is in it, or evil, the truth itself in man is falsity or evil; for that which is within makes the essence, and also in the other life shines through the outside. From all this it can now be seen how it is to be understood that truths must not be thought of from any other source than the Lord.

As few know how the case is with truths which in the internal form are truths, thus which live from the Lord, something shall be said about these from experience. In the other life it is openly perceived from everyone who speaks there what lies hidden within the words of his speech, as whether it is closed within, or whether it is open, also what kind of affection there is therein. If the affection of good is within, it is inwardly soft; if the affection of evil, it is inwardly hard; and so on. With the angels of heaven all things of their speech are open even to the Lord, and this is both clearly perceived and also heard from the softness and the quality of this. From this also it is known what lies hidden within truths, whether the Lord or not.
Truths in which the Lord is are truths which are alive, but truths in which the Lord is not are truths which are not alive. Those which are alive are truths of faith from love to the Lord and from charity toward the neighbor. Those which are not alive are not truths, because within them there are the love of self and the love of the world.
In the other life spirits and angels can be discriminated by this, for everyone has truths according to his life, that is, according to that which universally reigns with him.


Thou shalt not make unto thee a graven image.


That this signifies not from self-intelligence, is evident from the signification of "a graven image," as being that which is not from the Lord, but from what is man's own. That which is man's own of his intellect is signified by "a graven image," and that which is man's own of his will is signified by "a molten image." To have either the one or the other for a god, or to adore it, is to love above all things all that which proceeds from self. They who do this entirely disbelieve that anything of intelligence and wisdom flows in from the Divine, for they attribute all things to themselves; everything else that happens to them they ascribe either to fortune or to chance. They totally deny the Divine Providence in such things. They suppose that if there is anything of Deity present, it is in the order of nature, to which they ascribe all things. They do indeed say with their lips that some Creator God has impressed such things upon nature; but still in their heart they deny any God above nature. Much are they who from the heart attribute everything to themselves and to their own sagacity and intelligence, and nothing to the Divine; and those of them who love themselves, adore what belongs to themselves and also desire to be worshiped by others, even as gods, and would do so openly if the church did not forbid. These are the formers of graven images, and the graven images themselves are what they hatch from their own, and wish to be adored as things divine.

That these things are signified in the Word by "graven images," is evident from the passages where they are mentioned, as in Jeremiah:
Every man is become a fool from knowledge; every founder is put to shame by his graven image; for his molten image is a lie, and there is no breath in them (Jer. 10:14; 51:17)
as by "a graven image" is signified that which does not proceed from the Lord, but from self-intelligence, therefore it is said, "Every man is become a fool from knowledge, and every founder is put to shame by his graven image;" and as in those things which are hatched from self-intelligence there is nothing of spiritual life, which is solely from the Lord, therefore it is also said, "and there is no breath in them."

In Habakkuk:
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it, the molten image, and the teacher of a lie, because the maker of his invention trusteth upon this, when he maketh dumb gods? there is no breath in the midst of it (Hab. 2:18, 19)
here the "graven image" denotes those things which are hatched from self-intelligence, wherein there is nothing of life from the Lord.

In Jeremiah:
A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they glory in horrors; therefore the ziim dwell with the iim, and the daughters of the owl dwell therein (Jer. 1:38. 39)
speaking of Chaldea and Babel; "a drought upon the waters, and they shall be dried up," denotes truths wherein there is nothing of life; "the ziim, and the iim, and the daughters of the owl, dwell therein," denotes evils and falsities, thus those things which are of death within; from this it is that they are called "a land of graven images."

In Isaiah:
They that fashion a graven image are all of them vanity; and their most desirable things shall not profit; and they are witnesses to themselves, they see not nor know (Isa. 44:9-11)
"they that fashion a graven image," denotes those who hatch out doctrines which are not grounded in truths from the Word, but in self-intelligence, of which doctrines it is said that "their most desirable things do not profit," and that "they see not nor know." In what follows (verses 12-16 of that chapter) there is treated of the art of inventing and of hatching by reasonings from self-intelligence, things which they desire should be acknowledged as Divine, of which things it is thus finally said:
The residue thereof he maketh into a god, his graven image, he adoreth it, he boweth himself down, and yet they know not, neither do they understand; and their eyes do not see, that their hearts may not understand (Isa.44:17, 18)
that "they know not, and understand not, and see not" denotes that truths and goods are not within, for all things which go forth from self-intelligence are not inwardly truths and goods, but falsities and evils, because they proceed from one's own, and that this at its root is evil.

In the same:
To whom will ye liken God? and what image will ye compare with Him. The craftsman casteth the graven image, and the founder overlayeth it with gold, and casteth silver chains. He that is destitute of an oblation chooseth wood that will not rot; he seeketh him a wise craft man to prepare a graven image that shall not be shaken (Isa. 40:18-20)
"the graven cage which the craftsman casteth" denotes false doctrine which is from man's own; "the founder overlayeth it with gold, and casteth silver chains," denotes that through reasonings he makes the falsities of doctrine appear as truths.

In the same:
I Jehovah have called thee in righteousness, to open the blind eyes, to bring out the bound one from the prison, them that sit in darkness out of the prison-house. I am Jehovah, this is My name, and My glory will I not give to another, nor My praise to graven images (Isa. 42:6-8)
speaking of the Lord, that He is Jehovah, and that from Him is all wisdom, and nothing of it from man. That the Lord is here treated of is evident. That He is "Jehovah" here is also evident, for it is said that "Jehovah hath called Him in righteousness," and then, "I am Jehovah, this is My name, and My glory will I not give to another." That from Him is the wisdom that belongs to life, is signified by His "opening the blind eyes," and "bringing out the bound one from the prison, and them that sit in darkness out of the prison-house;" that nothing of wisdom is from man, is signified by "I will not give My praise to graven images."

By "graven images" are also signified the things of self-intelligence in the following passages:
And there cometh a chariot of a man, a pair of horsemen. And he answered and said, Babel is fallen; and all the graven images he hath broken into the earth (Isa. 21:9).
Then will ye judge unclean the covering of the graven images of their silver, and the clothing of the molten image of their gold; thou shalt scatter them as a menstruous cloth; it shall be called dung (Isa. 30:22).
Why have they provoked Me to anger by their graven images, by vanities of strangers? (Jer. 8:19).
They have called themselves, so they went for the sake of themselves; they sacrifice to the Baals, and burn incense to graven images (Hos. 11:2).
Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, the work of the hands of the craftsman (Deut. 27:15).


Nor any likeness.


That this signifies a semblance of those things which are from the Divine, is evident from the signification of a "likeness," as being a semblance. That it denotes a semblance of those things which are from the Divine, is plain from what precedes and from what follows-from what precedes, that they shall have "no other gods before the faces of Jehovah God," and that they shall not "make to themselves a graven image," by which words are signified truths from another source than the Divine, and yet which are set forth like them; and from what follows, as "of that which is in the heavens, or which is in the earth, or which is in the waters," whereby are meant such things as are from the Divine everywhere.

It must here be told what is meant by a semblance of those things which are from the Divine, because these things are treated of in what follows of this verse and in the beginning of the following verse.
Semblances of those things which are from the Divine are made by men when they speak Divine things with the mouth, and also in act do such things as have been commanded by the Divine, and thus induce a belief that they are in good and truth, when yet at heart they think altogether otherwise, and will nothing but evil: such are dissemblers, hypocrites, and the deceitful, and these are they who make semblances of those things which are from the Divine. In the other life evil spirits make semblances of those things which are from the Divine, who set forth a likeness and appearance in outward things, within which there is nothing of the Divine. Dissemblers, hypocrites, and the deceitful learn to do this in the other life, and in general all who from frequent use have contracted the habit of speaking otherwise than they think, and of doing otherwise than they will. Some by such practices wish to get reputation, that they may seem to be good, and thus deceive; some that they may exercise command.
Moreover there, such things are abuses of correspondences. But the outward things whereby they have made a pretense of such things as are of charity and faith, are successively taken away from them; for in this way they act from their very nature that has been acquired in the world, and no more from any pretense or hypocrisy. They who are of this character, and who perceive that these external things are to be taken away from them, say that if these external things were left them, they would be able to live with their associates in the other life, and do what is good in appearance, just as formerly in the world. But this cannot be done, because by the externals which are apparently good they would communicate in some measure with heaven, that is, with those who are in the encompassing parts there and are simple, who correspond to the cuticles in the Grand Man; while by their internals they would communicate with the hells. And as the evils which are within rule, because they are of the will, and the goods that are made a pretense of in externals serve the evil as a means for acquiring dominion, therefore it is contrary to Divine order itself to leave them free to act with pretense and hypocrisy as in the world. Wherefore such things are taken away from them, and they are remitted into the very evil of their will.


Of that which is in the heavens above, or that which is in the earth beneath.


That this signifies of those things which are in spiritual light, or of those which are in natural light, is evident from the signification of "a likeness of those things which are in the heavens above," as being those things which appear and are seen in spiritual light, all of which bear relation to the good and truth which are of faith, of charity toward the neighbor, and of love to the Lord - to counterfeit and make a pretense of these things is to "make a likeness of the things which are in the heavens above;" and from the signification of "a likeness of those things which are in the earth beneath," as being those things which appear and are seen in natural light, which are such as bear relation to civil and moral good and truth-to counterfeit and make a pretense of these things is to make a likeness of those things which are in the earth beneath. In the sense of the letter are meant such things as appear in heaven, as the sun, the moon, the stars; and such things as appear on the earth, as animals of various kinds, both flying, walking, and creeping; but in the internal sense are meant such things as are signified by these, all of which bear relation to good and truth, as was said above.

These things are further described in Moses, in these words:
Lest ye make you a graven image in the shape of any likeness, the figure of male or of female, the figure of any beast that is on the earth, the figure of any winged bird that flieth under heaven, the figure of anything that creepeth on the earth, of a fish that is in the waters under the earth. And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and look at the sun, and the moon, and the stars, all the army of the heavens, and thou be impelled, and bow thyself to them, and serve them. Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which He made with you, and make you a graven image of any figure. For Jehovah thy God is a devouring fire, a zealous God. When ye shall beget sons, and sons' sons, and ye shall have grown old in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image of any figure, I call heaven and earth to witness against you this day, that perishing ye shall quickly perish from off the land. Jehovah shall scatter you among the peoples, where ye shall serve gods, the work of a man's hands, wood and stone (Deut. 4:16-19; 23-28).
The reason why it was so severely forbidden to make a likeness of anything in the heavens and on the earth, was chiefly for the reason that that people, which was from Jacob, was very prone to worship external things. The cause was that they were not willing to know anything about the internal things of the church, which belong to faith and love to the Lord, and to charity toward the neighbor. Therefore if they had been allowed to make likenesses of things, they would then have bowed themselves to them and worshiped them as gods; as is very evident from the golden calf which they made for themselves in the midst of so many miracles, and also from their frequent apostasy from Divine worship to idolatrous worship. Nevertheless in the internal sense such things as these are not meant, but the things which have been set forth above.


Or of that which is in the waters under the earth.


That this signifies such things as are in the sensuous corporeal, is evident from the signification of "a likeness of those things which are in the waters under the earth," as being the things below those which are in natural light; and that these things are such as are in the sensuous corporeal is manifest from the successive degrees of the light that belongs to the intellectual in man.
• In the first degree in man are those things which are in spiritual light, which are signified by "those which are in the heavens above."
• In the second degree are those which are in natural light, which are signified by "those which are in the earth beneath."
• In the third degree are those which are in the sensuous corporeal, which are signified by "those which are in the waters under the earth."
To the sensuous corporeal bear relation those memory-knowledges which arise most immediately from the experience of the external senses and also of their delights. With the good these knowledges and their delights are good because they are applied to goods; but with the evil they are evil because they are applied to evils. To deceive by means of these, as dissemblers, hypocrites, and the deceitful are wont to do, is to "make a likeness of such things as are in the waters under the earth."


Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them.


That this signifies that no Divine worship is to be paid them, is evident from the signification of "bowing down oneself," as being humiliation; and from the signification of "serving," as being submission. That it denotes Divine worship, is because humiliation and submission are essentials of worship, for worship without them is not worship, but gesture in imitation of those who are in the truth of worship; in which gesture there is nothing of life, for life from the Lord flows in solely into a humble and submissive heart, because such a heart has been fitted to receive. That such is the case is because when the heart is truly humble, nothing of the love of self and of the love of the world stands in the way. That both expressions are used, is because "bowing down" signifies worship from the good of love, and "serving" signifies worship from the truth of faith.


For I Jehovah thy God.


That this signifies the Divine from the Lord in each and all things, is evident from what was unfolded above.

(from Arcana Coelestia 8867-8874)

January 20, 2025

Man Does Not Die

Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

THE RESUSCITATION OF MAN FROM THE DEAD AND HIS ENTRANCE INTO ETERNAL LIFE

When the body is no longer able to perform its functions in the natural world corresponding to the thoughts and affections of his spirit which he has from the spiritual world, then man is said to die. This takes place when the respiration of the lungs and the beatings of the heart cease. But yet the man does not die; he is merely separated from the corporeal part that was of use to him in the world, for the man himself lives:
It is said that the man himself lives, since man is not a man because of his body but because of his spirit, for it is the spirit in man that thinks, and thought with affection makes man.
Hence it is clear that the man when he dies merely passes from one world into another. And this is why in the Word in its internal sense "death" signifies resurrection and continuation of life.

There is an inmost communication of the spirit with the breathing and with the beating of the heart, the spirit's thought communicating with the breathing, and its affection, which is of love, with the heart; consequently, when these two motions cease in the body there is at once a separation. These two motions, namely, the respiration of the lungs and the beating of the heart, are the very bonds on the sundering of which the spirit is left to itself; and the body, being then deprived of the life of its spirit, grows cold and begins to decay. This inmost communication of the spirit of man is with the respiration and with the heart, because on these all vital motions depend, not only in general but in every part.

After the separation, the spirit of man continues in the body for a short time, but only until the heart's action has wholly ceased, which happens variously in accord with the diseased condition from which a man dies, with some the motion of the heart continuing for some time, with others not so long. As soon as this motion ceases the man is resuscitated; but this is done by the Lord alone.
Resuscitation means the drawing forth of the spirit from the body, and its introduction into the spiritual world this is commonly called the resurrection.
The spirit is not separated from the body until the motion of the heart has ceased, for the reason that the heart corresponds to the affection that is of the love, which is the very life of man, for it is from love that everyone has vital heat; consequently, as long as this conjunction continues, there is a correspondence, and thereby the life of the spirit in the body.

How this resuscitation is effected has both been told to me and shown to me in living experience. The actual experience was granted to me that I might know fully how it happens.

As to the senses of the body I was brought into a state of insensibility, thus nearly into the state of the dying, but with the interior life and thought remaining unimpaired, in order that I might perceive and retain in the memory the things that happened to me, and that happen to those who are resuscitated from the dead. I perceived that the respiration of the body was almost wholly taken away; but the interior respiration of the spirit went on in connection with a slight and tacit respiration of the body. Then at first a communication of the pulse of the heart with the celestial kingdom was established, because that kingdom corresponds to the heart in man. Angels from that kingdom were seen, some at a distance, and two sitting near my head. Thus all my own affection was taken away although thought and perception continued.

I was in this state for some hours. Then the spirits who were around me withdrew, supposing that I was dead; and an aromatic odour like that of an embalmed body was perceived, for when the celestial angels are present everything pertaining to the corpse is perceived as aromatic, and when spirits perceive this they cannot approach; and in this way evil spirits are kept away from man's spirit when he is being introduced into eternal life. The angels seated at my head were silent, merely sharing their thoughts with mine; and when their thoughts are received, the angels know that the spirit of man is in a state in which it can be drawn forth from the body. This sharing of their thoughts was effected by looking into my face, for in this way in heaven thoughts are shared.

As thought and perception remained with me, that I might know and remember how resuscitation is effected, I perceived that the angels first tried to ascertain what my thought was, whether it was like the thought of those who are dying, which is usually about eternal life; also that they wished to keep my mind in that thought. Afterwards, I was told that the spirit of man is held in its last thought when the body expires, until it returns to the thoughts that are from its general or ruling affection in the world. Especially was I permitted to see and feel that there was a pulling and drawing forth, as it were, of the interiors of my mind, thus of my spirit, from the body; and I was told that this is from the Lord, and that the resurrection is thus effected.

The celestial angels who are with the one who is resuscitated do not withdraw from him, because they love everyone; but when the spirit is such that he can no longer be associated with celestial angels, he longs to get away from them. When this takes place, angels from the Lord's spiritual kingdom come, through whom is given the use of light; for before this he saw nothing, but merely thought. I was also shown how this happens. The angels appeared to roll off, as it were, a coat from the left eye towards the bridge of the nose, that the eye might be opened and be enabled to see. This is only an appearance, but to the spirit it seemed to be really done. When the coat thus seems to have been rolled off there is a slight sense of light, but very dim, like what is seen through the eyelids on first awakening from sleep. To me this dim light took on a heavenly hue, but I was told afterwards that the colour varies. Then something is felt to be gently rolled off from the face, and when this is done spiritual thought is induced. This rolling off from the face is also an appearance, which represents the spirit's passing from natural thought into spiritual thought. The angels are extremely careful that only such ideas as savour of love shall proceed from the one resuscitated. They now tell him that he is a spirit. When he has come into the enjoyment of light, the spiritual angels render to the new spirit every service he can possibly desire in that state, and teach him about the things of the other life so far as he can comprehend them. But if he has no wish to be taught, the spirit longs to get away from the company of the angels. Nevertheless, the angels do not withdraw from him, but he separates himself from them; for the angels love everyone, and desire nothing so much as to render service, to teach, and to lead into heaven; this constitutes their highest delight. When the spirit has thus withdrawn, he is received by good spirits, and as long as he continues in their company everything possible is done for him. But if he had lived such a life in the world as would prevent his enjoying the company of the good, he longs to get away from them, and this experience is repeated until he comes into association with such as are in entire harmony with his life in the world; and with such he finds his own life, and what is surprising, he then leads a life like that which he led in the world.

This opening state of man's life after death lasts only a few days. How he is afterwards led from one state to another, and finally either into heaven or into hell, (told in subsequent chapters). This, too, I have been permitted to know by much experience.

I have talked with some on the third day after their decease, when the things described above took place. I also spoke with three whom I had known in the world, to whom I mentioned that arrangements were now being made for burying their bodies; I said, "for burying them"; on hearing which they were smitten with a kind of surprise, saying that they were alive, and that the thing that had served them in the world was what was being buried. Afterwards they wondered greatly that they had not believed in such a life after death while they lived in the body, and especially that scarcely any within the Church so believed. Those who, in the world, have not believed in any life of the soul after the life of the body are greatly ashamed when they find themselves to be alive. But those who have confirmed themselves in that disbelief seek association with their like, and are separated from those who have had faith. Such are for the most part attached to some infernal society, because they have also denied the Divine and have despised the truths of the Church. For so far as anyone confirms himself against the eternal life of his soul he confirms himself also against whatever pertains to heaven and the Church.

(Heaven and Hell 445-452)

January 10, 2025

What is Man? (Part 3)

Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

THERE IS A CORRESPONDENCE OF ALL THINGS OF HEAVEN
WITH ALL THINGS OF MAN

At the present day it is not known what correspondence is. There are several reasons for this. The chief one is that man has withdrawn himself from heaven by the love of self and the world. For he who loves himself and the world above all things regards only worldly things because they are pleasing to the external senses and gratify his inclination, and he does not regard spiritual things because they are pleasing to the internal senses and gratify the mind. Therefore he casts these aside, saying that they are too high to think about.

The case was different with the ancient peoples. To them the knowledge of correspondences was the chief of all knowledges. By means of it they also derived intelligence and wisdom, and, by means of it, those who were of the Church had communication with heaven, for the knowledge of correspondence is an angelic knowledge. The most ancient people, who were celestial men, thought from correspondence itself, like the angels. So they also spoke with angels, and so the Lord was frequently seen by them and instructed them. But at the present day, that knowledge has been so completely lost that it is not known what correspondence is.

  • The knowledge of correspondences excels other knowledges; the knowledge of correspondences was the chief knowledge of the ancient people; but at the present day it is wholly forgotten. The knowledge of correspondences flourished among the Orientals and in Egypt.

  • Since, then, without a perception of what correspondence is, it is impossible for anything to be known clearly about the spiritual world, or of its influx into the natural world, or even of what the spiritual is in relation to the natural, or anything with clearness about the spirit of man which is called the soul and of its operation into the body, or yet of the state of man after death, it is necessary, therefore, to explain what correspondence is and what is its nature. So also is the way prepared for what is to follow.

    WHAT CORRESPONDENCE IS

    First, it will be stated what correspondence is. The whole natural world corresponds to the spiritual world, not only the natural world in general but also in every particular. Therefore, whatever in the natural world comes into existence from the spiritual world is said to be in correspondence with it. It must be known that the natural world comes into existence and continues in existence from the spiritual world, precisely like an effect from its effecting cause. By the natural world is meant everything in its whole extent that is under the sun, receiving heat and light from it; and all things that continue in existence therefrom belong to that world. But the spiritual world is heaven, and all things in the heavens belong to that world.

    Since man is both a heaven and a world in least form after the image of the greatest, there is, therefore, with him both a spiritual and a natural world. Interior things which belong to his mind and relate to the understanding and the will, make his spiritual world, while exterior things which belong to his body and relate to its senses and actions make his natural world. Consequently, whatever in his natural world, that is, in his body and its senses and actions, comes into existence from his spiritual world, that is, from his mind and its understanding and will, is said to be a correspondence thereof.

    What correspondence is, may be seen from the human face. In a face which has not been taught to dissemble, all the affections of the mind come to view in a natural form as in their image. This is why the face is said to be the index of the mind; that is, it is man's spiritual world presented in his natural world. In the same way, the things pertaining to the understanding present themselves in speech, and those pertaining to the will present themselves in the movements of the body. All things, therefore, that are done in the body, whether in the face, in speech or in bodily movements, are called correspondences.

    From these observations may also be seen what the internal man is and what the external man. Namely, the internal is what is called the spiritual man, and the external, what is called the natural man; also that the one is distinct from the other as heaven is from the world; and further, that all things that take place and come into existence in the external or natural man, take place and come into existence from the internal or spiritual.

    The foregoing has been said about the correspondence of man's internal or spiritual with his external or natural.

    THE CORRESPONDENCE OF THE WHOLE HEAVEN WITH EVERY PART OF MAN


    It has been shown that the entire heaven resembles one man, and that it is a man in image, and is therefore called the Grand Man. It has also been shown that the angelic societies of which heaven consists are accordingly arranged as are the members, organs and viscera in a man. That is, some are in the head, some in the breast, some in the arms, and some in each particular part of those. Consequently, the societies in any member there correspond to the same member in man, those in the head there corresponding to the head in man, those in the breast there to the breast in man, those in the arms there to the arms in man, and so on with all the rest. It is from this correspondence that man continues in existence, for he does so from no other source than heaven.

    That heaven is distinguished into two kingdoms of which one is called the celestial, the other the spiritual kingdom, may be seen above in the relevant section. The celestial kingdom corresponds in general to the heart and to all things of the heart in the whole body, and the spiritual kingdom to the lungs and to all things of the lungs in the whole body. Likewise in man, heart and lungs form two kingdoms, the heart ruling there by means of arteries and veins, the lungs by means of the nerve and motor fibres, both together in every exertion and movement.

    So again in any one man, in his spiritual world called his spiritual man, there are two kingdoms, one of the will and the other of the understanding. The will rules by means of affections of good, and the understanding by means of affections of truth. These kingdoms indeed correspond to the kingdoms of the heart and the lungs in the body. It is the same in the heavens. The celestial kingdom is the voluntary part of heaven, and the good of love rules there. The spiritual kingdom is the intellectual part of heaven and truth rules there, all this corresponding to the functions of the heart and lungs in man. It is on account of this correspondence that, in the Word, the heart signifies the will and also the good of love, and the breath of the lungs signifies the understanding and the truth of faith. For the same reason, affections are ascribed to the heart although they are neither in it nor derived from it.

    THE CORRESPONDENCE OF THE HEART AND LUNGS
    WITH THE GRAND MAN
    WHICH IS HEAVEN, FROM EXPERIENCE
    (See Arcana Coelestia 3883-3896)

  • The heart corresponds to those in the celestial kingdom, and the lungs to those in the spiritual kingdom (n. 3885-3887).
  • There is in heaven a pulse like that of the heart, and a respiration like that of the lungs but interior (n. 3884, 3885, 3887).
  • There the pulse of the heart varies in conformity with states of love, and the respiration in conformity with states of charity and faith (n. 3886, 3887, 3889).
  • In the Word the "heart" means the will, and "from the heart" means from the will (n. 2930, 7542, 8910, 9113, 10336).
  • In the Word the "heart" also signifies love, and "from the heart" means from love (n. 7542, 9050, 10336).

  • The correspondence of the two kingdoms of heaven with the heart and lungs is the general correspondence of heaven with man.

    There is a less general correspondence with each one of his members, organs and viscera, the nature of which will also be noted.

    In the Grand Man, which is heaven, those in the head excel others in every good, for they are in love, peace, innocence, wisdom, intelligence and the consequent joy and happiness. These inflow into the head and into those things belonging to the head with a man, and correspond to them. In the Grand Man, which is heaven, those who are in the breast are in the good of charity and faith, and they, in like manner, inflow into the breast of man and correspond to it. Those, however, who in the Grand Man, or heaven, are in the loins and the organs devoted to generation are in conjugial love. Those in the feet are in the lowest good of heaven which is called spiritual natural good. Those in the arms and hands are in the power of truth from good. Those in the eyes are in understanding, those in the ears are in attention and obedience, those in the nostrils are in perception, those in the mouth and tongue are in the ability to converse from understanding and perception. Those in the kidneys are in truth, searching, separating and correcting. Those in the liver, pancreas and spleen are in various purifications of good and truth; and so with the rest. Those inflow into the like things of man and correspond to them. The influx of heaven is into the functions and uses of the bodily members; and since the uses are from the spiritual world they take on a form by means of such things as are in the natural world, and thus present themselves in effect. From this is correspondence.

    For the same reason these members, organs and viscera have a like significance in the Word, for everything there has a meaning in accordance with correspondences. Thus the "head" signifies intelligence and wisdom, the "breast" charity, the "loins" conjugial love, the "arms" and "hands" the power of truth, the "feet" what is natural, the "eyes" understanding, the "nostrils" perception, the "ears" obedience, the "kidneys" the examination of truth; and so on.# Hence also, in common speech, it is usual to say of one who is intelligent and wise that he has a head, of one who is in charity that he is a bosom friend, of one who has perception that he is keen-scented, of one who is in intelligence that he is sharp-sighted, of one who is powerful that he is long-handed, of one who wills from love, that it is done from the heart. These and many other sayings in man's speech are from correspondences. For such things are from the spiritual world although man does not know it.

  • In the Word the "breast" signifies charity (n. 3934, 10081, 10087).
  • The "loins" and organs of generation signify conjugial love (n. 3021, 4280, 4462, 5050-5052).
  • The "arms" and "hands" signify the power of truth (n. 878, 3095, 4931-4937, 6947, 7205, 10019).
  • The "feet" signify the natural (n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952).
  • The "eye" signifies understanding (n. 2701, 4403-4421, 4523-4534, 6923, 9051, 10569).
  • The "nostrils" signify perception (n. 3577, 4624, 4625, 4748, 5621, 8286, 10054, 10292).
  • The "ears" signify obedience (n. 2542, 3869, 4523, 4653, 5017, 7216, 8361, 8990, 9311, 9397, 10061).
  • The "kidneys" signify the scrutiny and correction of truth (n. 5380-5386, 10032).
  • That there is such a correspondence of all things of heaven with all things of man has been shown to me by much experience - by so much as to convince me of it as of an evident fact admitting of no doubt. But it is not necessary here to bring forward all that experience, nor does its abundance permit of so doing.

    It may be seen set forth in ARCANA COELESTIA where correspondences, representations, the influx of the spiritual world into the natural world, and the intercourse of the soul and the body are treated of.

    • Concerning the correspondence of all the members of the body with the GRAND MAN, or heaven, generally and specifically, from experience (n. 3021, 3624-3649, 3741-3751, 3883-3896, 4039-4051, 4218-4228, 4318-4331, 4403-4421, 4527-4533, 4622-4633, 4652-4660, 4791-4805, 4931-4953, 5050-5061, 5171-5189, 5377-5396, 5552-5573, 5711-5727, 10030).
    • Concerning the influx of the spiritual world into the natural world, or of heaven into the world; and concerning the influx of the soul into all things of the body, from experience (n. 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626).
    • Concerning the intercourse between the soul and body from experience (n.6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626).

    Now although all bodily things of man correspond to all things of heaven, yet it is not in respect of his external form that man is an image of heaven but in respect of his internal form. For the interiors of man receive heaven and his exteriors receive the world. So far, therefore, as his interiors receive heaven, man is, in respect of them, a heaven in least form after the image of the greatest. But so far as his interiors do not receive heaven, he is not a heaven and an image of the greatest. Nevertheless, his exteriors which receive the world can be in a form in accordance with the order of the world and thus, variously beautiful. For outward beauty which pertains to the body is derived from parents and from formation in the womb, and is afterwards preserved by a general influx from the world. Hence it is that the form of one's natural man differs greatly from the form of his spiritual man. Several times I have been shown what was the form of man's spirit, and in some who were beautiful and charming in appearance the spirit was seen to be so deformed, black and monstrous that you would call it an image of hell, not of heaven; while in others not beautiful in outward form, there was a spirit beautifully formed, pure and angelic. Moreover, the spirit of man after death appears such as it was in the body when living in the world.

    But correspondence extends far more widely than to man. For there is a correspondence of the heavens with one another. To the third or inmost heaven the second or middle heaven corresponds, and to the second or middle heaven the first or outermost heaven corresponds, and this corresponds to the bodily forms in man called his members, organs and viscera. Thus it is the bodily part of man in which heaven finally terminates, and upon which it stands firm upon its base. But this arcanum will be fully unfolded elsewhere.

    A truth that must by all means be known is that all correspondence with heaven is with the Lord's Divine Human, because heaven is from Him and He is heaven, as has been shown in previous sections. For if the Divine Human did not inflow into all things of the world, there would be neither angel nor man. From this, again, it is evident why the Lord became Man, and clothed His Divine with a Human from first to last. It was because the Divine Human which was the source of heaven before the Lord's coming was no longer sufficient to sustain all things, for the reason that man, who is the foundation of the heavens, had weakened and destroyed order.

    Angels are amazed when they hear that there are men who attribute all things to nature and nothing to the Divine, and who also believe that one's body, into which so many wonders of heaven are gathered, is a product of nature. Still more are they amazed that the rational part of man is believed to be from nature, when, if men will but raise their minds a little, they can see that such things are from the Divine and not from nature, and that nature has been created simply for clothing the spiritual and for presenting it in a corresponding form in the ultimate of order. Such men they liken to owls which see in darkness, but in light see nothing.

    (from Heaven and Hell 87-102)

  • January 9, 2025

    What is Man? (Part 2)

    Selection from Heaven and Hell ~ Emanuel Swedenborg

    IT IS FROM THE LORD'S DIVINE HUMAN THAT HEAVEN AS A WHOLE AND IN PART RESEMBLES A MAN

    That it is from the Lord's Divine Human that heaven as a whole and in part resembles a man, follows as a conclusion from all that has been stated and shown in the preceding article, for was shown,
      (1) That the Lord is the God of heaven.
      (2) That it is the Divine of the Lord that makes heaven.
      (3) That heaven consists of innumerable societies, and that any one society is a heaven in lesser form, and each angel in the least form.
      (4) That the entire heaven, as one whole, resembles one man.
      (5) That each society in the heavens also resembles one man.
      (6) That therefore each angel is in a complete human form.
    All this leads to the conclusion that the Divine because It makes heaven is Human in form.

    That this is true has been proved to me by much experience, about which something will now be said.

    All the angels who are in the heavens never perceive the Divine in any other than a human form, and what is wonderful, those in the higher heavens are unable to think of the Divine in any other way. The necessity of their thinking in this way comes from the Divine Itself which inflows, and also from the form of heaven in accordance with which their thoughts extend around. For, every thought that an angel has, is extended into heaven, and he has intelligence and wisdom in accordance with that extension. It is in consequence of this that all in heaven acknowledge the Lord, because there is no Divine Human except in Him. Not only have I been told all this by angels, but when elevated into the inner sphere of heaven, I have been enabled also to perceive it. From this it is evident that the wiser the angels are, the more clearly do they perceive this truth; and it is as a result of this that the Lord appears to them. For the Lord appears in a Divine angelic form which is Human to those who acknowledge and believe in a visible Divine, but not to those who believe in an invisible one. For the former can see their Divine, but the latter cannot see theirs.

    Because the angels have no perception of an invisible Divine, which they call a Divine devoid of form, but perceive a visible Divine in Human form, they are accustomed to say that the Lord alone is Man, and that they are men from Him, each one being a man in the measure of his reception of the Lord. By receiving the Lord they mean receiving the good and truth which are from Him, since the Lord is in His good and in His truth. This they call wisdom and intelligence. Everyone knows, they say, that it is intelligence and wisdom that make a man, and not a face without these. The truth of this is evident from the appearance of the angels of the interior heavens, for they, being in good and truth from the Lord, and consequently in wisdom and intelligence, are in the most beautiful and perfect human form, while the angels of the lower heavens are in a human form of less perfection and beauty. In hell, the reverse is the case. Those who are there appear in the light of heaven hardly as men, but as monsters. For they are in evil and falsity and not in good and truth, and so are in the opposites of wisdom and intelligence. For this reason, their life is not called life, but spiritual death.

    Because from the Divine Human of the Lord heaven as a whole and in part resembles a man, the angels therefore say that they are in the Lord, and some that they are in His body, meaning that they are in the good of His love. This the Lord Himself teaches, saying,
    Abide in Me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself except it abide in the vine, so neither can ye, except ye abide in Me, . . . For without Me, ye can do nothing.. . . Continue ye in My love. If ye keep My Commandments ye shall abide in My love. John 15:4-10.
    Such being the perception of the Divine in the heavens, there is implanted in every man who receives any influx from heaven the faculty to think of God in a human shape. The ancients thus thought of Him, and the people of today do so also, both within and outside the Church. The simple see Him in thought as the Ancient One in radiance. But this implanted faculty has been extinguished in all those who, by their self-intelligence and by a life of evil, have driven away the influx from heaven. Those who have extinguished this implanted faculty by self-intelligence desire an invisible God, while those who have extinguished it by a life of evil desire no God. Neither of these are aware that such an implanted faculty is given, because it does not operate with them. Yet it is the very heavenly Divine which primarily inflows from heaven into man, because man has been born for heaven, and no one comes into heaven without an idea of the Divine.

    For this reason, he who has no idea of heaven, that is, no idea of the Divine from Whom heaven exists, cannot be raised to the first threshold of heaven. As soon as he comes to it, a resistance and a strong repulsion is perceived. This is because in his case the interiors which should have been receptive of heaven, have been closed on account of their not being in the form of heaven. Indeed, the nearer he comes to heaven, the more tightly are his interiors closed up. Such is the lot of those within the Church who deny the Lord, and of those who, like the Socinians, deny His Divinity. The lot of those, however, who have been born outside the Church and who are ignorant of the Lord because they do not have the Word.

    That the ancient peoples had an idea of the Divine as Human is confirmed from the manifestations of the Divine to Abraham, Lot, Joshua, Gideon, Manoah and his wife, and others. They saw God as a Man, but yet adored Him as the God of the universe, calling Him the God of heaven and earth, and Jehovah. That it was the Lord Who was seen by Abraham, He Himself teaches in John 8:56, and that it was He Who was seen by the others is evident from the Lord's words:
    No one hath seen the Father, nor His shape, and no one hath heard His voice. John 1:18; 5:37.

    THOSE WHO JUDGE ALL THINGS FROM THE SENSE-EXPERIENCES

    But, that God is Man can scarcely be comprehended by those who judge all things from the sense-experiences of the external man. For the sensual man can think of the Divine only from the world and the things that are therein, thus of a Divine and Spiritual Man in the same way as of a corporeal and natural man. From this he concludes that, if God were a man He would be as large as the universe, and if He ruled heaven and earth it would be done through many, after the manner of kings in the world. If told that in heaven there is no extension of space as in the world, he would not in the least comprehend. For he who thinks from nature and its light only, never thinks otherwise than from an extension such as there is before his eyes. But they are completely deceived when they think in this way about heaven. The extension there is not like extension in the world. In the world, extension is determinate and thus measurable, but in heaven it is not determinate and therefore not measurable. ... Besides, everyone knows how far the sight of the eye extends, namely, to the sun and stars which are so remote. Whoever thinks more deeply knows that the internal sight, which is that of thought, has a still wider extension and therefore that a still more interior sight must extend even more widely. What, then, must not the Divine sight be which is the inmost and highest of all? Because thoughts are capable of such extension, all things of heaven are communicated with everyone there, so too are all things of the Divine which makes heaven and fills it - as has been shown in the preceding sections.

    Those in heaven were amazed that men believe themselves intelligent, who, in thinking of God, think of something invisible, that is, incomprehensible under any form, and that they call those who think differently, unintelligent and simple, when yet the reverse is the case. They say if those who thus believe themselves to be intelligent were to examine themselves, would they not see nature as God-some, nature as it is before their eyes, others, the invisible side of nature? And further, are they not so blind that they know not what God is, what an angel is, or a spirit, or their soul which is to live after death, what the life of heaven with man and many other things that are matters of intelligence? Yet, those they call simple know all these things in their way, having an idea of their God that He is the Divine in a Human form, of an angel that he is a heavenly man, of their soul that it is to live after death, that it is like an angel, and of the life of heaven with man that it is to live in accordance with the Divine precepts. These are the ones whom angels call intelligent and fitted for heaven, but the others, on the contrary, not intelligent.

    (from Heaven and Hell 78-86)

    January 7, 2025

    What is Man? (Part I)

    Selections from The Heavenly Doctrines ~ Emanuel Swedenborg

    What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
    "Man" signifies the understanding of truth and the perception of good, because it is by virtue of these that man is man, therefore when "man" is mentioned in the Word it means in the spiritual sense that by virtue of which man is man, for this is his spiritual [part]. Man has two faculties of which his whole life is made up, namely, understanding and will; therefore such as is the quality of his understanding and will such is the man. If he has the understanding of truth and the will of good he is truly a man, for truth and good are from the Lord, and it is from the Lord alone that man is man. But if he has not the understanding of truth and the will of good, but falsity in the place of truth and evil in the place of good, he is still called a man, yet he is not a man except from this alone, that he has the faculty of understanding truth and perceiving good. From this it can be seen that in the Word by "men" such things as constitute them men are meant, and here the understanding of truth and the perception of good. (Apocalypse Explained 546:2)

    ~~~

    THE ENTIRE HEAVEN, AS ONE WHOLE, RESEMBLES ONE MAN

    That heaven in its whole complex resembles one man is an arcanum not yet known in the world, but it is very well known in the heavens. To know this and the specific and particular things relating to it, is the chief thing in the intelligence of the angels there. Indeed, on it many things depend which, without it as their general principle, would not enter distinctly and clearly into the ideas of the angels' minds. Since they know that all the heavens with their societies resemble one man they therefore call heaven the GRAND AND DIVINE MAN — Divine because it is the Divine of the Lord that makes heaven.

    Those who have not a right idea of spiritual and celestial things cannot perceive that celestial and spiritual things are arranged and conjoined into such a form and image. They think that the earthly and material things of which a man's ultimate part is composed, make the man, and that, apart from these, the man is not a man. But they should know that it is not from these that the man is a man, but from his ability to understand what is true and to will what is good. Such understanding and willing are the spiritual and celestial things that make a man.

    Moreover, it is acknowledged that everyone's quality is determined by the quality of his understanding and will; and it can also be known that his earthly body has been formed to serve the understanding and the will in the world, and to perform uses in conformity with them in the ultimate sphere of nature. For this reason, the body does nothing of itself, but is actuated always in complete subservience to the bidding of the understanding and will, even to the extent that whatever a man thinks, he speaks with his tongue and mouth, and whatever he wills, he does with his body and limbs, so that the understanding and the will are what act while the body of itself does nothing. Evidently, then, the things of the understanding and will are what make man, and as these act into the minutest particulars of the body, as what is internal into what is external, they must be in the same form, and on this account, man is called an internal and spiritual man. Heaven is such a man in the greatest and most perfect form.

    Such being the idea of angels about man, they (the angels) never pay any attention to what a man does with his body, but they are concerned with the will from which the body acts. This they call the man himself, and the understanding they call the man so far as it acts as one with the will.

  • The will of man is the very being (esse) of his life, and his understanding is the existing (existere) of his life therefrom
  • The chief life of man is the life of his will, and from that the life of the understanding proceeds.
  • Man is man by virtue of his will and his understanding therefrom

  • The angels, it is true, do not see heaven in its whole complex in such a form, for the whole heaven does not come within the view of any angel, but now and then they see, as a one in such a form, remote societies consisting of many thousands of angels; and from a society as from a part, they draw their conclusion as to the whole community which heaven is. For in the most perfect forms, the general things are conditioned like the parts and the parts like the general things with simply such a difference as there is between a large and small edition of the same thing. Hence the angels say, that because the Divine sees all things from what is inmost and highest, so in the Lord's sight, the whole heaven is such a form.

    Such being the form of heaven, it is ruled by the Lord as one man, thus as a unit. For although man, as is well known, consists of an innumerable variety of things not only as a whole but also in each part - as a whole, of members, organs and viscera, and in each part, of series of fibres, nerves and blood - vessels, thus of members within members and of parts within parts - yet the man when he acts, does so as a one. Such then is heaven under the oversight and leadership of the Lord.

    CONJOINED IN A LIKE FORM IN ACCORDANCE WITH USES


    So many different things act as one in a man, because there is nothing whatever in him which does not contribute something to the general welfare and perform a use. The general performs a use for its parts, and the parts for the general, for the general is composed of the parts and the parts make up the general. Therefore, they provide for one another, have regard to one another and are conjoined in such a form that each single thing and all things have reference to the general and its good. So it comes about that they act as one.

    In the heavens there are the same sort of consociations. Those there are conjoined in a like form in accordance with uses. Consequently, those who do not perform a use for the community are cast out of heaven because they are heterogeneous. To perform use is to will well to others for the sake of the common good, and not to perform use is to will well to others, not for the sake of the common good but for the sake of self. The latter are those who love themselves above all things while the former are those who love the Lord above all things. Thus it is that those who are in heaven act as a one. This, however, they do, not from themselves but from the Lord, for they look to Him as the one and only Source of all things, and to His kingdom as the community whose welfare is to be considered. This is what is meant by the Lord's words,
    Seek ye first the kingdom of God and His justice, and all things shall be added unto you. Matt. 6:33.
    To seek His justice is to seek His good. Those who in the world love their country's good more than their own, and their neighbour's good as their own, are those who in the other life love and seek the Lord's kingdom, for there the Lord's kingdom takes the place of their country. Also, those who love to do good to others, not for the sake of self but for the sake of good, love the neighbour, for in heaven good is the neighbour. All such are in the Grand Man, that is, in heaven.

  • Justice in the Word is predicated of good, and judgment of truth, and hence to do justice and judgment is to do what is good and true.
  • In the highest sense the Lord is the neighbour, and hence to love the Lord is to love that which is from Him, because He Himself is in everything that is from Him; thus good and truth. Therefore, all good which is from the Lord is the neighbour, and to will and to do that good is to love the neighbour.

    Since the whole heaven resembles one man and is a Divine spiritual man in the greatest form in its very likeness, so heaven, like a man, is arranged into members and parts which are similarly named. Moreover, angels know in what member this or that society is. This society, they say, is in the head or a certain province of the head, another in the breast or a certain province of the breast, that, in the loins or a certain province of the loins, and so forth. In general, the highest or third heaven forms the head down to the neck, the middle or second heaven forms the breast down to the loins and knees, the lowest or first heaven forms the feet down to the soles and also the arms down to the fingers, for the arms and hands are the ultimates of a man, although at the sides. This again makes it evident why there are three heavens.

  • The spirits who are beneath heaven are greatly astonished when they hear and see that heaven is not only above but below, for they have the same idea and belief as men have in the world, that heaven is above only. For they do not know that the position of the heavens is like that of the members, organs, and viscera in man, some of which are above and some below, or like the position of the parts in any one of the members, organs and viscera, some of which are within and some without. Hence they have confused notions about heaven.

    These things about heaven being the Grand Man have been set forth because without that knowledge in advance the things about heaven which follow cannot be at all comprehended. Nor without it can one have any clear idea about the form of heaven, the conjunction of the Lord with heaven, the conjunction of heaven with man, the influx of the spiritual world into the natural, or indeed any idea at all about correspondence - subjects to be treated of in order in what now follows. The above has therefore been premised to throw some light on these subjects.

    ANY ONE SOCIETY IN THE HEAVENS RESEMBLES ONE MAN


    I have frequently been permitted to see that each society of heaven resembles one man and is in the likeness of a man. There was a society into which many who knew how to feign themselves angels of light had insinuated themselves. They were hypocrites. When these were being separated from the angels, I saw that the entire society appeared at first like a single indistinct body, then by degrees in a human form but still indistinctly, and at last, clearly as a man. Those who were in that man and made up the man were such as were in the good of that society. The others who were not in the man and did not make up the man were hypocrites. The latter were cast out, the former retained. Thus a separation was effected.
    Hypocrites are those who talk well and do well but regard themselves in everything. They talk as do the angels about the Lord, about heaven, love and heavenly life, and they also act rightly that they may appear to be such as they are in speech, BUT they think otherwise, believe nothing and wish good to none but themselves. Their doing good is for the sake of self, or if for the sake of others, it is in order to be seen and thus still for the sake of self.
    I have also been permitted to see that an entire angelic society, when the Lord manifests Himself as present, appears as a one in the human form. There was visible on high, towards the east, something like a cloud, from dazzling white becoming led, with little stars round about, which were descending; by degrees as it descended, it became brighter and at last was seen in a perfect human form. The little stars round about the cloud were angels, who so appeared by virtue of light from the Lord.

    It ought to be known that, whenever all in one society of heaven appear together as one, it is in the likeness of a man, yet no one society is just such a man as another. They differ from one another like the faces of individuals of one family, that is, they vary in accordance with the varieties of the good in which they are, and this determines their form. The societies of the inmost or highest heaven and in the centre of it appear in the most perfect and most beautiful human form.

    HEAVEN NEVER CLOSES


    It is worthy of mention that the more there are in one society of heaven, all acting as one, the more perfect is its human form, for variety arranged in a heavenly form is what makes perfection, and variety results from plurality. Moreover, every society of heaven increases in number from day to day and as it increases, it becomes more perfect. Thus not only does the society become more perfect, but also heaven in general because it is made up of societies. As heaven gains in perfection by increase of numbers, it is evident how mistaken are those who believe that heaven may be closed by becoming full. For the opposite is true, that it is never closed but is perfected by greater and greater fullness. Therefore, the angels wish for nothing more than to have new angel guests come to them.

    Each society, when it appears as one whole, is in the likeness of a man for the reason that heaven as a whole so appears. Moreover, in the most perfect form such as that of heaven is, there is likeness of the parts with the whole, and of lesser parts with the greatest. The lesser forms and parts of heaven are the societies of which it consists which also are heavens in lesser form. This likeness is continuous throughout because in the heavens the goods of all are from one love, thus from one origin. The one love which is the origin of the good of all in heaven is love to the Lord from the Lord. It is from this that the entire heaven in general, any one society less generally, and each angel in particular is a likeness of the Lord.

    THEREFORE EACH ANGEL IS IN A COMPLETE HUMAN FORM


    In the two preceding sections it has been shown that heaven in its whole complex resembles one man, as does any one society in heaven. From the sequence of reasons there set forth, it follows that this is equally true of each angel. As heaven is man in the greatest form, and a society of heaven in a less form, so is an angel in the least form. For, in the most perfect form such as that of heaven is, there is a likeness of the whole in the part and of the part in the whole. This is the case for the reason that heaven is a communion, for it communicates all it has with each one, and each one receives all he has from that communion. An angel is a receptacle, and by virtue of this, a heaven in least form. A man, too, so far as he receives heaven, is also a receptacle, a heaven and an angel This is described in the Revelation as follows,
    He measured the wall of the holy Jerusalem, a hundred and forty-four cubits, the measure of a man, that is of an angel. Rev. 21:17.
  • "Jerusalem" there is the Lord's Church, and, in a higher sense, heaven
  • the "wall" is the truth that is a defence against the assault of falsities and evils
  • the "hundred and forty-four" are all truths and goods in the complex
  • the "measure" is the quality; a "man" is one in whom are all goods and truths in general and particular, that is, in whom is heaven, and as it is from these that an angel also is a man, it is said, the "measure of a man" which is that of an angel.

    This is the spiritual sense of the words. Without that sense, who could understand that the wall of the Holy Jerusalem is the measure of a man, that is, of an angel?

    THOSE WHO THINK FROM THE SENSE IMPRESSIONS


    Sometimes I have marvelled at their being such. Lest this might be said to be a delusion or a vision of fancy, I have been permitted to see them when I was fully awake, in possession of all my bodily senses, and in a state of clear perception. Indeed, I have quite often told them that men in the Christian world are in such blind ignorance about angels and spirits as to believe them to be minds without form, even pure thoughts, of which they have no idea except as something ethereal in which there is some vitality. Because they thus ascribe to them nothing human except a thinking faculty, they believe that, having no eyes they see not, having no ears they hear not, and having no mouth or tongue they speak not.

    To this the angels replied that they are aware that such a belief is held by many in the world, and is prevalent among the learned and also, to their amazement, among the clergy. The reason, they said, is that the learned who were the leaders and first propounded such an idea about angels and spirits, thought about them from the sense impressions of the external man, and that men who think from those, and not from interior light and the general idea implanted in everyone, can do no other than invent such notions, since the sense impressions of the external man take in only what belongs to nature, and nothing above nature, thus nothing whatever of the spiritual world. From these leaders as guides, this falsity of thought about angels extended to others who did not think from themselves but from the thoughts of their leaders. Those who first form their thoughts from others, make that thought their belief, and afterwards view it with their understanding, cannot easily recede from it and so, for the most part, acquiesce in confirmation of it.

    The angels said, furthermore, that the simple in faith and heart do not have this idea about angels but have an idea of them as men of heaven, for the reason that they have not extinguished, by erudition, what is implanted in them from heaven, neither do they apprehend anything without a form. For a like reason, angels in churches, whether sculptured or painted, are always depicted as men. In respect of what is implanted from heaven they said that it is the Divine flowing into such as are in the good of faith and life.

  • Unless man is raised above the sensual impressions of the external man he has very little wisdom.
  • The wise man thinks above these sensual impressions.
  • When man is raised above these, he comes into clearer light, and finally into heavenly light.
  • Elevation and withdrawal from these was known to the ancients.

  • From all my experience which is now of several years, I can declare and avow that angels as to their form are wholly men, having faces, eyes, ears, bodies, arms, hands and feet, and that they see and hear one another and talk together. In a word, they lack nothing at all that a man has, except that they are not clothed over all with a material body. I have seen them in their own light which exceeds by many degrees the noonday light of the world, and in that light all their features were seen more distinctly and clearly than the faces of men on the earth. It has also been granted me to see an angel of the inmost heaven. He had a more radiant and resplendent face than the angels of the lower heavens. I observed him attentively, and he had a human form in all perfection.

    It ought to be known, however, that angels cannot be seen by a man through the eyes of his body but through the eyes of the spirit within him, because this is in the spiritual world, while all things of the body are in the natural world. Like sees like from being alike. Besides, as everyone knows, the bodily organ of sight which is the eye is so gross as to be unable even to see, except through magnifying glasses, the smaller things of nature; still less then can it see the things that are above the sphere of nature such as are all things in the spiritual world. But these things may be seen by a man when he is withdrawn from the sight of the body, and the sight of his spirit is opened. This takes place instantly whenever it pleases the Lord that these things should be seen. In that case, the man does not know but that he is seeing them with his bodily eyes. Angels were seen in this way by Abraham, Lot, Manoah and the Prophets. Thus, too, was the Lord seen by the disciples after the resurrection, and angels have been seen by me in the same way. Because the Prophets saw in this way, they were called "seers", and were said "to have their eyes opened" 1 Sam. 9:9, Num. 24:3, and enabling them to see thus was called "opening their eyes" as with Elisha's lad of whom we read,
    Elisha prayed and said, Jehovah, I pray Thee, open his eyes that he may see; and when Jehovah opened the eyes of his young man, behold, he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.  2 Kings 6:17.
  • Man, as to his interiors, is a spirit
  • The spirit is the man himself, for the body lives from the spirit.

    Upright spirits, with whom I have spoken on this matter, have been grieved at heart that there should be such ignorance within the Church about the condition of heaven, and about spirits and angels, and, in their displeasure, they charged me to declare that they are not minds without a form, nor ethereal breaths, but are men in very likeness, and that they see, hear and feel as fully as those who are in the world.

  • Every angel, because he is a recipient of Divine order from the Lord, is in a human form, perfect and beautiful according to the measure of the reception.
  • Divine Truth is that by which order is effected, but the Divine Good is the essential of order.
  • (from Heaven and Hell 59-77)